Chinesisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Estimata Sinjoro Prezidanto,
尊敬的主席先生,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Estimata sinjoro,
尊敬的先生,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Estimata sinjorino,
尊敬的女士,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Estimata sinjoro/sinjorino,
尊敬的先生/女士,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Estimataj sinjoroj,
尊敬的先生们,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Al kiu ĝi povas koncerni,
尊敬的收信人,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Estimata sinjoro Smith,
尊敬的史密斯先生,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Estimata sinjorino Smith,
尊敬的史密斯女士,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Estimata sinjorino Smith,
尊敬的史密斯小姐,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Estimata sinjorino Smith,
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Estimata John Smith,
亲爱的约翰 史密斯,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Estimata John
亲爱的约翰,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Ni skribas al vi pri...
我们就...一事给您写信
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Ni skribas en rilato kun...
我们因...写这封信
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Plu al...
因贵公司...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Kun referenco al...
鉴于贵公司...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Mi skribas por demandi pri...
我写信想询问关于...的信息
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Mi skribas al vi nome de...
我代表...给您写信
Formell, im Namen einer anderen Person
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
...诚挚推荐贵公司
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

Ĉu vi kontraŭus, se...
请问您是否介意...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
您是否能够...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Mi estus plej dankema, se...
如果您能...,我将不胜感激
Formelle Anfrage, vorsichtig
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Formelle Anfrage, sehr höflich
Mi estus dankema, se vi povus...
如果您能… ,我将非常感激
Formelle Anfrage, sehr höflich
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
您能将…发送给我吗?
Formelle Anfrage, höflich
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
我们对获得/接受...很有兴趣
Formelle Anfrage, höflich
Mi devas peti vin, ĉu...
我必须问您是否...
Formelle Anfrage, höflich
Ĉu vi rekomendas...
您能推荐...吗?
Formelle Anfrage, direkt
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
您能将...发送给我吗?
Formelle Anfrage, direkt
Vi urĝe petis al...
请您尽快按要求将...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Ni estus dankemaj, se...
如果您能...,我们将不胜感激
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Kio estas via nuna prezolisto por...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Formelle Anfrage, direkt
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Formelle Anfrage, direkt
Ĝi estas nia intenco de...
我们的意向是...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Ni bedaŭras informi vin, ke...
很抱歉地通知您...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
La alligiteco estas en...
附件是...格式的
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formell, höflich
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formell, sehr höflich
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formell, sehr höflich
Antaŭdankon…
提前谢谢您...
Formell, sehr höflich
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formell, sehr höflich
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formell, sehr höflich
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formell, höflich
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formell, höflich
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
我很期待将来有合作的可能性。
Formell, höflich
Dankon pro via helpo en tiu afero.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formell, höflich
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formell, direkt
Se vi bezonas plian informon...
如果您需要更多信息...
Formell, direkt
Ni dankas pri via negoco.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formell, direkt
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
请联系我,我的电话号码是...
Formell, sehr direkt
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
期待着尽快得到您的回复。
Weniger formell, höflich
Altestime,
此致
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Altestime,
此致
敬礼
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Altestime,
肃然至上
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Ĉion bonan,
祝好
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Ĉion bonan,
祝好
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen