Arabisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

Estimata Sinjoro Prezidanto,
عزيزي السيد الرئيس،
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Estimata sinjoro,
سيدي المحترم،
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Estimata sinjorino,
سيدتي المحترمة،
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Estimata sinjoro/sinjorino,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Estimataj sinjoroj,
السادة المحترمون،
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Al kiu ĝi povas koncerni,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Estimata sinjoro Smith,
عزيزي السيد أحمد،
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Estimata John Smith,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Estimata John
عزيزي مجدي،
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Ni skribas al vi pri...
نكتب إليك بخصوص...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Ni skribas en rilato kun...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Plu al...
بالإضافة إلى...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Kun referenco al...
فيما يتعلق بـ...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Mi skribas por demandi pri...
أكتب لأسأل عن...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Mi skribas al vi nome de...
أكتب إليك نيابة عن...
Formell, im Namen einer anderen Person
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

Ĉu vi kontraŭus, se...
أرجو ألا تمانع لو...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
هلا تفضلت بأنْ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Mi estus plej dankema, se...
سأكون ممنونا لو...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Mi estus dankema, se vi povus...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Formelle Anfrage, höflich
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
نحن مهتمون بالحصول على...
Formelle Anfrage, höflich
Mi devas peti vin, ĉu...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Formelle Anfrage, höflich
Ĉu vi rekomendas...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Formelle Anfrage, direkt
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Formelle Anfrage, direkt
Vi urĝe petis al...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Ni estus dankemaj, se...
سنكون ممنونين لوْ...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Kio estas via nuna prezolisto por...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Formelle Anfrage, direkt
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Formelle Anfrage, direkt
Ĝi estas nia intenco de...
إننا نَنوي أنْ...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Ni bedaŭras informi vin, ke...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
La alligiteco estas en...
الملف المرفق في شكل...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formell, höflich
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formell, sehr höflich
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formell, sehr höflich
Antaŭdankon…
نشكرك مقدّما...
Formell, sehr höflich
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formell, sehr höflich
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formell, sehr höflich
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formell, höflich
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formell, höflich
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formell, höflich
Dankon pro via helpo en tiu afero.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formell, höflich
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formell, direkt
Se vi bezonas plian informon...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formell, direkt
Ni dankas pri via negoco.
شكرا لثقتك فينا.
Formell, direkt
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formell, sehr direkt
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
في انتظار ردكم قريبا.
Weniger formell, höflich
Altestime,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Altestime,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Altestime,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Ĉion bonan,
أجمل التحيات،
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Ĉion bonan,
تحياتي،
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen