Ungarisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

尊敬的主席先生,
Tisztelt Elnök Úr!
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
尊敬的先生,
Tisztelt Uram!
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
尊敬的女士,
Tisztelt Hölgyem!
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
尊敬的先生/女士,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
尊敬的先生们,
Tisztelt Uraim!
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
尊敬的收信人,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
尊敬的史密斯先生,
Tisztelt Smith úr!
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
尊敬的史密斯女士,
Tisztelt Smith Asszony!
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
尊敬的史密斯小姐,
Tisztelt Smith Asszony!
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
尊敬的史密斯女士/小姐,
Tisztelt Smith Asszony!
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
亲爱的约翰 史密斯,
Kedves Smith John!
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
亲爱的约翰,
Kedves John!
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
我们就...一事给您写信
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
我们因...写这封信
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
因贵公司...
Továbbá ....
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
鉴于贵公司...
A ... ajánlásával....
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
我写信想询问关于...的信息
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
我代表...给您写信
X nevében írok Önnek ....
Formell, im Namen einer anderen Person
...诚挚推荐贵公司
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

请问您是否介意...
Nem bánná, ha ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
您是否能够...
Lenne olyan szíves, hogy...
Formelle Anfrage, vorsichtig
如果您能...,我将不胜感激
Le lennék kötelezve, ha ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Formelle Anfrage, sehr höflich
如果您能… ,我将非常感激
Hálás lennék, ha ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
您能将…发送给我吗?
Elküldené nekem...
Formelle Anfrage, höflich
我们对获得/接受...很有兴趣
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Formelle Anfrage, höflich
我必须问您是否...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formelle Anfrage, höflich
您能推荐...吗?
Tudna ajánlani...
Formelle Anfrage, direkt
您能将...发送给我吗?
Elküldené nekem ...
Formelle Anfrage, direkt
请您尽快按要求将...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Formelle Anfrage, sehr direkt
如果您能...,我们将不胜感激
Hálásak lennénk, ha ...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Mi a jelenlegi ára a ....
Spezifische formelle Anfrage, direkt
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formelle Anfrage, direkt
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Formelle Anfrage, direkt
我们的意向是...
Az a szándékunk, hogy ...
Formelle Absichtserklärung, direkt
我们仔细考虑了您的建议和...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
很抱歉地通知您...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
附件是...格式的
A csatolmány a ...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formell, höflich
如需进一步信息请查阅我们的网站...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formell, sehr höflich
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formell, sehr höflich
提前谢谢您...
Előre is köszönöm...
Formell, sehr höflich
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formell, sehr höflich
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formell, sehr höflich
麻烦您请尽快回复,因为...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formell, höflich
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formell, höflich
我很期待将来有合作的可能性。
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formell, höflich
谢谢您在这件事上的帮忙。
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formell, höflich
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formell, direkt
如果您需要更多信息...
Ha több információra van szüksége
Formell, direkt
和您做生意,我们觉得很愉快。
Értékeljük az Ön üzletét.
Formell, direkt
请联系我,我的电话号码是...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formell, sehr direkt
期待着尽快得到您的回复。
Várom a válaszát.
Weniger formell, höflich
此致
Tisztelettel,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
此致
敬礼
Tisztelettel,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
肃然至上
Tisztelettel,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
祝好
Üdvözlettel,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
祝好
Üdvözlettel,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen