Rumänisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

尊敬的主席先生,
Stimate Domnule Preşedinte,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
尊敬的先生,
Stimate Domnule,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
尊敬的女士,
Stimată Doamnă,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
尊敬的先生/女士,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
尊敬的先生们,
Stimaţi Domni,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
尊敬的收信人,
În atenţia cui este interesat,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
尊敬的史密斯先生,
Stimate Domnule Popescu,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
尊敬的史密斯女士,
Stimată Doamnă Popescu,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
尊敬的史密斯小姐,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
尊敬的史密斯女士/小姐,
Stimată Doamnă Popescu,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
亲爱的约翰 史密斯,
Dragă Andreea Popescu,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
亲爱的约翰,
Dragă Mihai,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
我们就...一事给您写信
Vă scriem cu privire la...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
我们因...写这封信
Vă scriem în legătură cu...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
因贵公司...
În legătură cu...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
鉴于贵公司...
Referitor la...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
我写信想询问关于...的信息
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
我代表...给您写信
Vă scriu în numele...
Formell, im Namen einer anderen Person
...诚挚推荐贵公司
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

请问您是否介意...
V-ar deranja dacă...
Formelle Anfrage, vorsichtig
您是否能够...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Formelle Anfrage, vorsichtig
如果您能...,我将不胜感激
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Formelle Anfrage, vorsichtig
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Formelle Anfrage, sehr höflich
如果您能… ,我将非常感激
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formelle Anfrage, sehr höflich
您能将…发送给我吗?
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Formelle Anfrage, höflich
我们对获得/接受...很有兴趣
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Formelle Anfrage, höflich
我必须问您是否...
Aş dori să ştiu dacă...
Formelle Anfrage, höflich
您能推荐...吗?
Îmi puteţi recomanda...
Formelle Anfrage, direkt
您能将...发送给我吗?
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Formelle Anfrage, direkt
请您尽快按要求将...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formelle Anfrage, sehr direkt
如果您能...,我们将不胜感激
V-am rămâne recunoscători dacă...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formelle Anfrage, direkt
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formelle Anfrage, direkt
我们的意向是...
Intenţia noastră este să...
Formelle Absichtserklärung, direkt
我们仔细考虑了您的建议和...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
很抱歉地通知您...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
附件是...格式的
Ataşamentul este în formatul...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formell, höflich
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formell, sehr höflich
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formell, sehr höflich
提前谢谢您...
Vă mulţumesc anticipat...
Formell, sehr höflich
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formell, sehr höflich
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formell, sehr höflich
麻烦您请尽快回复,因为...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formell, höflich
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formell, höflich
我很期待将来有合作的可能性。
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formell, höflich
谢谢您在这件事上的帮忙。
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formell, höflich
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formell, direkt
如果您需要更多信息...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formell, direkt
和您做生意,我们觉得很愉快。
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formell, direkt
请联系我,我的电话号码是...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formell, sehr direkt
期待着尽快得到您的回复。
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Weniger formell, höflich
此致
Cu stimă,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
此致
敬礼
Cu sinceritate,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
肃然至上
Cu respect,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
祝好
Toate cele bune,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
祝好
Cu bine,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen