Arabisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

尊敬的主席先生,
عزيزي السيد الرئيس،
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
尊敬的先生,
سيدي المحترم،
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
尊敬的女士,
سيدتي المحترمة،
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
尊敬的先生/女士,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
尊敬的先生们,
السادة المحترمون،
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
尊敬的收信人,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
尊敬的史密斯先生,
عزيزي السيد أحمد،
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
尊敬的史密斯女士,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
尊敬的史密斯小姐,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
尊敬的史密斯女士/小姐,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
亲爱的约翰 史密斯,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
亲爱的约翰,
عزيزي مجدي،
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
我们就...一事给您写信
نكتب إليك بخصوص...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
我们因...写这封信
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
因贵公司...
بالإضافة إلى...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
鉴于贵公司...
فيما يتعلق بـ...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
我写信想询问关于...的信息
أكتب لأسأل عن...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
我代表...给您写信
أكتب إليك نيابة عن...
Formell, im Namen einer anderen Person
...诚挚推荐贵公司
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

请问您是否介意...
أرجو ألا تمانع لو...
Formelle Anfrage, vorsichtig
您是否能够...
هلا تفضلت بأنْ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
如果您能...,我将不胜感激
سأكون ممنونا لو...
Formelle Anfrage, vorsichtig
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Formelle Anfrage, sehr höflich
如果您能… ,我将非常感激
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
您能将…发送给我吗?
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Formelle Anfrage, höflich
我们对获得/接受...很有兴趣
نحن مهتمون بالحصول على...
Formelle Anfrage, höflich
我必须问您是否...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Formelle Anfrage, höflich
您能推荐...吗?
هل تستطيع أن توصي بأن...
Formelle Anfrage, direkt
您能将...发送给我吗?
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Formelle Anfrage, direkt
请您尽快按要求将...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Formelle Anfrage, sehr direkt
如果您能...,我们将不胜感激
سنكون ممنونين لوْ...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
您目前针对...的价格清单是什么样的?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Formelle Anfrage, direkt
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Formelle Anfrage, direkt
我们的意向是...
إننا نَنوي أنْ...
Formelle Absichtserklärung, direkt
我们仔细考虑了您的建议和...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
很抱歉地通知您...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
附件是...格式的
الملف المرفق في شكل...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formell, höflich
如需进一步信息请查阅我们的网站...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formell, sehr höflich
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formell, sehr höflich
提前谢谢您...
نشكرك مقدّما...
Formell, sehr höflich
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formell, sehr höflich
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formell, sehr höflich
麻烦您请尽快回复,因为...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formell, höflich
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formell, höflich
我很期待将来有合作的可能性。
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formell, höflich
谢谢您在这件事上的帮忙。
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formell, höflich
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formell, direkt
如果您需要更多信息...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formell, direkt
和您做生意,我们觉得很愉快。
شكرا لثقتك فينا.
Formell, direkt
请联系我,我的电话号码是...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formell, sehr direkt
期待着尽快得到您的回复。
في انتظار ردكم قريبا.
Weniger formell, höflich
此致
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formell, Name des Empfängers unbekannt
此致
敬礼
تقبلوا أخلص التحيات،
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
肃然至上
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
祝好
أجمل التحيات،
Informell, Geschäftspartner duzen sich
祝好
تحياتي،
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen