Esperanto | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

عزيزي السيد الرئيس،
Estimata Sinjoro Prezidanto,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
سيدي المحترم،
Estimata sinjoro,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
سيدتي المحترمة،
Estimata sinjorino,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
السادة المحترمون،
Estimataj sinjoroj,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
إلى مَن يهمّه الأمر،
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
عزيزي السيد أحمد،
Estimata sinjoro Smith,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
عزيزتي السيدة أحمد،
Estimata sinjorino Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Estimata sinjorino Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
عزيزتي الآنسة أحمد،
Estimata sinjorino Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Estimata John Smith,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
عزيزي مجدي،
Estimata John
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
نكتب إليك بخصوص...
Ni skribas al vi pri...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Ni skribas en rilato kun...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
بالإضافة إلى...
Plu al...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
فيما يتعلق بـ...
Kun referenco al...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
أكتب لأسأل عن...
Mi skribas por demandi pri...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
أكتب إليك نيابة عن...
Mi skribas al vi nome de...
Formell, im Namen einer anderen Person
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

أرجو ألا تمانع لو...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Formelle Anfrage, vorsichtig
هلا تفضلت بأنْ...
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Formelle Anfrage, vorsichtig
سأكون ممنونا لو...
Mi estus plej dankema, se...
Formelle Anfrage, vorsichtig
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Formelle Anfrage, sehr höflich
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Mi estus dankema, se vi povus...
Formelle Anfrage, sehr höflich
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formelle Anfrage, höflich
نحن مهتمون بالحصول على...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Formelle Anfrage, höflich
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Mi devas peti vin, ĉu...
Formelle Anfrage, höflich
هل تستطيع أن توصي بأن...
Ĉu vi rekomendas...
Formelle Anfrage, direkt
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Formelle Anfrage, direkt
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Vi urĝe petis al...
Formelle Anfrage, sehr direkt
سنكون ممنونين لوْ...
Ni estus dankemaj, se...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Kio estas via nuna prezolisto por...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Formelle Anfrage, direkt
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Formelle Anfrage, direkt
إننا نَنوي أنْ...
Ĝi estas nia intenco de...
Formelle Absichtserklärung, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
الملف المرفق في شكل...
La alligiteco estas en...
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Formell, höflich
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formell, sehr höflich
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Formell, sehr höflich
نشكرك مقدّما...
Antaŭdankon…
Formell, sehr höflich
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formell, sehr höflich
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formell, sehr höflich
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formell, höflich
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formell, höflich
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formell, höflich
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formell, höflich
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Formell, direkt
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Se vi bezonas plian informon...
Formell, direkt
شكرا لثقتك فينا.
Ni dankas pri via negoco.
Formell, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Formell, sehr direkt
في انتظار ردكم قريبا.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Weniger formell, höflich
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Altestime,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
تقبلوا أخلص التحيات،
Altestime,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Altestime,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
أجمل التحيات،
Ĉion bonan,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
تحياتي،
Ĉion bonan,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen