Chinesisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | E-Mail

E-Mail - Einleitung

عزيزي السيد الرئيس،
尊敬的主席先生,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
سيدي المحترم،
尊敬的先生,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
سيدتي المحترمة،
尊敬的女士,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
尊敬的先生/女士,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
السادة المحترمون،
尊敬的先生们,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
إلى مَن يهمّه الأمر،
尊敬的收信人,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
عزيزي السيد أحمد،
尊敬的史密斯先生,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
عزيزتي السيدة أحمد،
尊敬的史密斯女士,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
尊敬的史密斯小姐,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
عزيزتي الآنسة أحمد،
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
عزيزي السيد مجدي أحمد،
亲爱的约翰 史密斯,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
عزيزي مجدي،
亲爱的约翰,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
نكتب إليك بخصوص...
我们就...一事给您写信
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
نكتب إليك بخصوص موضوع...
我们因...写这封信
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
بالإضافة إلى...
因贵公司...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
فيما يتعلق بـ...
鉴于贵公司...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
أكتب لأسأل عن...
我写信想询问关于...的信息
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
أكتب إليك نيابة عن...
我代表...给您写信
Formell, im Namen einer anderen Person
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
...诚挚推荐贵公司
Formell, höfliche Einleitung

E-Mail - Hauptteil

أرجو ألا تمانع لو...
请问您是否介意...
Formelle Anfrage, vorsichtig
هلا تفضلت بأنْ...
您是否能够...
Formelle Anfrage, vorsichtig
سأكون ممنونا لو...
如果您能...,我将不胜感激
Formelle Anfrage, vorsichtig
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Formelle Anfrage, sehr höflich
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
如果您能… ,我将非常感激
Formelle Anfrage, sehr höflich
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
您能将…发送给我吗?
Formelle Anfrage, höflich
نحن مهتمون بالحصول على...
我们对获得/接受...很有兴趣
Formelle Anfrage, höflich
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
我必须问您是否...
Formelle Anfrage, höflich
هل تستطيع أن توصي بأن...
您能推荐...吗?
Formelle Anfrage, direkt
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
您能将...发送给我吗?
Formelle Anfrage, direkt
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
请您尽快按要求将...
Formelle Anfrage, sehr direkt
سنكون ممنونين لوْ...
如果您能...,我们将不胜感激
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Formelle Anfrage, direkt
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Formelle Anfrage, direkt
إننا نَنوي أنْ...
我们的意向是...
Formelle Absichtserklärung, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
很抱歉地通知您...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot
الملف المرفق في شكل...
附件是...格式的
Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formell, höflich
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite

E-Mail - Schluss

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formell, sehr höflich
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formell, sehr höflich
نشكرك مقدّما...
提前谢谢您...
Formell, sehr höflich
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formell, sehr höflich
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formell, sehr höflich
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formell, höflich
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formell, höflich
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
我很期待将来有合作的可能性。
Formell, höflich
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formell, höflich
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formell, direkt
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
如果您需要更多信息...
Formell, direkt
شكرا لثقتك فينا.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formell, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
请联系我,我的电话号码是...
Formell, sehr direkt
في انتظار ردكم قريبا.
期待着尽快得到您的回复。
Weniger formell, höflich
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
此致
Formell, Name des Empfängers unbekannt
تقبلوا أخلص التحيات،
此致
敬礼
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
肃然至上
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
أجمل التحيات،
祝好
Informell, Geschäftspartner duzen sich
تحياتي،
祝好
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen