Chinesisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Tisztelt Elnök Úr!
尊敬的主席先生,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Tisztelt Uram!
尊敬的先生,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Tisztelt Hölgyem!
尊敬的女士,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Tisztelt Hölgyem/Uram!
尊敬的先生/女士,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Tisztelt Uraim!
尊敬的先生们,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Tisztelt Hölgyem/Uram!
尊敬的收信人,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Tisztelt Smith Úr!
尊敬的史密斯先生,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Tisztelt Smith Asszony!
尊敬的史密斯女士,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Tisztelt Smith Asszony!
尊敬的史密斯小姐,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Tisztelt Smith Asszony!
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Kedves Smith John!
亲爱的约翰 史密斯,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Kedves John!
亲爱的约翰,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
我们因为...给您写信
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
我们写这封信是因为...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Továbbá...
因贵公司...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
A ....ajánlásával ....
鉴于贵公司...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Érdeklődnék, hogy ...
我写这封信,想询问关于...的信息
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
X nevében írok Önnek ...
我代表...给您写信
Formell, im Namen einer anderen Person
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
...诚挚推荐贵公司
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

Nem bánná, ha ...
请问您是否介意...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Lenne olyan szíves, hogy ...
您是否能够...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Le lennék kötelezve, ha ...
如果您能...,我将不胜感激
Formelle Anfrage, vorsichtig
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Formelle Anfrage, sehr höflich
Nagyon hálás lennék, ha ...
如果您能… ,我将非常感激
Formelle Anfrage, sehr höflich
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
您能将…发送给我吗
Formelle Anfrage, höflich
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
我们对接受/获得...很有兴趣
Formelle Anfrage, höflich
Meg kell kérdeznem, hogy ...
我必须问您是否...
Formelle Anfrage, höflich
Tudna ajánlani ...
您能推荐...吗?
Formelle Anfrage, direkt
El tudná nekem küldeni a ...
您能将...发送给我吗?
Formelle Anfrage, direkt
Kérem, hogy sürgősen ...
请您尽快按要求将...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Hálásak lennék, ha ...
如果您能...,我们将不胜感激
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Mi a jelenlegi ára a ....?
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Formelle Anfrage, direkt
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Formelle Anfrage, direkt
Az a szándékunk, hogy ...
我们的意向是...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Sajnálattal értesítjük, hogy...
很抱歉地通知您...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formell, sehr höflich
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formell, sehr höflich
Előre is megköszönve segítségét...
提前谢谢您…
Formell, sehr höflich
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Formell, sehr höflich
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formell, sehr höflich
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formell, höflich
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formell, höflich
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
我很期待将来有合作的可能性。
Formell, höflich
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formell, höflich
Várom, hogy megbeszéljük
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Formell, direkt
Ha több információra van szüksége
如果您需要更多信息...
Formell, direkt
Értékeljük az Önök üzletét
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formell, direkt
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
请联系我,我的电话号码是...
Formell, sehr direkt
Várom a mihamarabbi válaszát
期待着尽快得到您的回复。
Weniger formell, höflich
Tisztelettel,
此致
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Tisztelettel,
此致
敬礼
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Tisztelettel,
肃然至上
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Üdvözlettel,
祝好
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Üdvözlettel,
祝好
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen