Türkisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Distinguido Sr. Presidente:
Sayın Başkan,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Distinguido Señor:
Sayın yetkili,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Distinguida Señora:
Sayın yetkili,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Distinguidos Señores:
Sayın yetkili,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Apreciados Señores:
Sayın yetkililer,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
A quien pueda interesar
İlgili şahsa / makama,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Apreciado Sr. Pérez:
Sayın Ahmet Bey,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Apreciada Sra. Pérez:
Sayın Nihal Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Apreciada Srta. Pérez:
Sayın Ayşe Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Apreciada Sra. Pérez:
Sayın Melek Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Estimado Sr. Pérez:
Sayın Ahmet Turgan,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Querido Juan:
Sevgili Ali,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Nos dirigimos a usted en referencia a...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Le escribimos en referencia a...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Con relación a...
...'e istinaden
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
En referencia a...
...'e atfen
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Escribo para pedir información sobre...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Le escribo en nombre de...
... adına yazıyorum.
Formell, im Namen einer anderen Person
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

¿Sería posible...
Rica etsem acaba ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
¿Tendría la amabilidad de...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Me complacería mucho si...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formelle Anfrage, sehr höflich
Le agradecería enormemente si pudiera...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
¿Podría enviarme...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formelle Anfrage, höflich
Estamos interesados en obtener/recibir...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formelle Anfrage, höflich
Me atrevo a preguntarle si...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formelle Anfrage, höflich
¿Podría recomendarme...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formelle Anfrage, direkt
¿Podría enviarme...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formelle Anfrage, direkt
Se le insta urgentemente a...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formelle Anfrage, sehr direkt
Estaríamos muy agradecidos si...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
¿Cuál es la lista actual de precios de...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formelle Anfrage, direkt
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formelle Anfrage, direkt
Es nuestra intención...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Lamentamos informarle que...
Üzgünüz ki ...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formell, sehr höflich
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formell, sehr höflich
Le agradecemos de antemano...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formell, sehr höflich
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formell, sehr höflich
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formell, sehr höflich
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formell, höflich
Si requiere más información no dude en contactarme.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formell, höflich
Me complace la idea de trabajar juntos.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formell, höflich
Gracias por su ayuda en este asunto.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formell, höflich
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formell, direkt
Si requiere más información...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formell, direkt
Apreciamos hacer negocios con usted.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formell, direkt
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formell, sehr direkt
Espero tener noticias de usted pronto.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Weniger formell, höflich
Se despide cordialmente,
Saygılarımızla,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Atentamente,
Saygılarımla,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Respetuosamente,
Saygılar,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Saludos,
Saygılarımla,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Saludos,
Saygılar,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen