Hindi | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Уважаемый г-н президент
माननीय राष्ट्र पती जी,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Уважаемый г-н ...
माननीय महोदय,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Уважаемая госпожа
माननीय महोदया,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Уважаемые...
माननीय महोदय/महोदया
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Уважаемые...
माननीय महोदय
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Уважаемые...
नमस्कार
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Уважаемый г-н Смидт
माननीय विजय शंकर जी,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Уважаемая г-жа Смидт
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Уважаемая г-жа Смидт
कुमारी मीरा परब जी
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Уважаемая г-жа Смидт
माननीय कोमल गांधी जी
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Уважаемый...
विवेक सहगल जी,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Привет, Иван!
कुमार जी
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Пишем вам по поводу...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Мы пишем в связи с ...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Ввиду...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
В отношении...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Не могли бы вы предоставить информацию о...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Я пишу от лица..., чтобы...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formell, im Namen einer anderen Person
Ваша компания была рекомендована...
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

Вы не против, если...
आप बुरा न माने तो...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Будьте любезны...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Formelle Anfrage, vorsichtig
Буду очень благодарен, если...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formelle Anfrage, vorsichtig
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Formelle Anfrage, sehr höflich
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formelle Anfrage, sehr höflich
Не могли бы вы прислать мне...
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Formelle Anfrage, höflich
Мы заинтересованы в получении...
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Formelle Anfrage, höflich
Вынужден (с)просить вас...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Formelle Anfrage, höflich
Не могли бы вы посоветовать...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Formelle Anfrage, direkt
Пришлите пожалуйста...
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Formelle Anfrage, direkt
Вам необходимо срочно...
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Мы были бы признательны, если..
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Каков ваш актуальный прейскурант на...
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Formelle Anfrage, direkt
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Formelle Anfrage, direkt
Мы намерены...
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formell, sehr höflich
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formell, sehr höflich
Заранее спасибо...
धन्यवाद... के लिए
Formell, sehr höflich
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formell, sehr höflich
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formell, sehr höflich
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formell, höflich
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formell, höflich
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formell, höflich
Спасибо за помощь в этом деле.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formell, höflich
Я хотел бы обсудить это с вами
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formell, direkt
Если вам необходимо больше информации...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formell, direkt
Мы ценим ваш вклад
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formell, direkt
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formell, sehr direkt
Надеюсь на скорый ответ
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Weniger formell, höflich
С уважением...
सादर
Formell, Name des Empfängers unbekannt
С уважением...
सादर
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
С уважением ваш...
निष्ठापूर्वक
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
С уважением...
सादर
Informell, Geschäftspartner duzen sich
С уважением...
सादर
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen