Arabisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Уважаемый г-н президент
السيد الرئيس المحترم،
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Уважаемый г-н ...
سيدي المحترم،
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Уважаемая госпожа
السيدة المحترمة،
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Уважаемые...
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Уважаемые...
السادة المحترمون،
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Уважаемые...
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Уважаемый г-н Смидт
السيد أحمد المحترم،
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Уважаемая г-жа Смидт
السيدة نادية المحترمة،
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Уважаемая г-жа Смидт
عزيزتي الآنسة نادية،
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Уважаемая г-жа Смидт
عزيزتي السيدة نادية،
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Уважаемый...
عزيزي أحمد كرم،
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Привет, Иван!
عزيزي أحمد،
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Пишем вам по поводу...
نكتب لكم بخصوص...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Мы пишем в связи с ...
نكتب لكم بخصوص...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Ввиду...
وعلاوة على ذلك...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
В отношении...
بالنسبة إلى...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Не могли бы вы предоставить информацию о...
أكتب للاستفسار عن...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Я пишу от лица..., чтобы...
أكتب إليك نيابة عن...
Formell, im Namen einer anderen Person
Ваша компания была рекомендована...
لقد تم ترشيح شركتم...
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

Вы не против, если...
هل تمانع لو...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Будьте любезны...
هلاّ تفضلت بـ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Буду очень благодарен, если...
سأكون ممتنّا إذا...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Не могли бы вы прислать мне...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Formelle Anfrage, höflich
Мы заинтересованы в получении...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Formelle Anfrage, höflich
Вынужден (с)просить вас...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Formelle Anfrage, höflich
Не могли бы вы посоветовать...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Formelle Anfrage, direkt
Пришлите пожалуйста...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Formelle Anfrage, direkt
Вам необходимо срочно...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Formelle Anfrage, sehr direkt
Мы были бы признательны, если..
سنكون مُمتنين لو...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Каков ваш актуальный прейскурант на...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Formelle Anfrage, direkt
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Formelle Anfrage, direkt
Мы намерены...
لدينا نية في أنْ...…
Formelle Absichtserklärung, direkt
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formell, sehr höflich
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formell, sehr höflich
Заранее спасибо...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formell, sehr höflich
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formell, sehr höflich
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formell, sehr höflich
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formell, höflich
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formell, höflich
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formell, höflich
Спасибо за помощь в этом деле.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formell, höflich
Я хотел бы обсудить это с вами
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formell, direkt
Если вам необходимо больше информации...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formell, direkt
Мы ценим ваш вклад
أقدر تعاملك معنا.
Formell, direkt
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formell, sehr direkt
Надеюсь на скорый ответ
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Weniger formell, höflich
С уважением...
مع خالص التحية والاحترام،
Formell, Name des Empfängers unbekannt
С уважением...
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
С уважением ваш...
كل المودة والاحترام،
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
С уважением...
تحياتي الحارة،
Informell, Geschäftspartner duzen sich
С уважением...
تحياتي،
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen