Koreanisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Stimate Domnule Preşedinte,
친애하는 사장님께,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Stimate Domnule,
관계자님께 드립니다.
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Stimată Doamnă,
사모님께 드립니다.
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Stimate Domnule/Doamnă,
관계자님께 드립니다.
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Stimaţi Domni,
관계자분들께 드립니다.
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
În atenţia celor interesaţi,
관계자분께 드립니다.
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Stimate Domnule Ionescu,
친애하는 김철수님,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Stimată Doamnă Popescu,
친애하는 최수정님,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
친애하는 김미나님,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Stimată Doamnă Ştefănescu,
친애하는 신수경님,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Dragă Mihai Popescu,
반가운 김미경님,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Dragă Mihai,
반가운 철호씨,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Vă scriem în legătură cu...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
În legătură cu...
....에 관하여 말씀드리자면,
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Referitor la...
....에 대해 말씀드리자면,
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Vă adresez această scrisoare în numele...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formell, im Namen einer anderen Person
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

V-ar deranja dacă....
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Formelle Anfrage, vorsichtig
Sunteţi amabil să...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Formelle Anfrage, vorsichtig
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Formelle Anfrage, vorsichtig
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Formelle Anfrage, sehr höflich
Aş fi profund recunoscător dacă...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Formelle Anfrage, sehr höflich
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
....을 보내주시겠습니까?
Formelle Anfrage, höflich
Ne interesează să obţinem/primim...
....을 받아보고 싶습니다.
Formelle Anfrage, höflich
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Formelle Anfrage, höflich
Îmi puteţi recomanda...
...을 추천해주시겠습니까?
Formelle Anfrage, direkt
Trimiteţi-mi, vă rog...
...을 보내주시겠습니까?
Formelle Anfrage, direkt
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
신속히 ...을 하십시오.
Formelle Anfrage, sehr direkt
V-am fi recunoscători dacă...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Formelle Anfrage, direkt
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Formelle Anfrage, direkt
Intenţia noastră este să...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Formelle Absichtserklärung, direkt
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Vă anunţăm cu regret faptul că...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formell, sehr höflich
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formell, sehr höflich
Vă mulţumesc anticipat...
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formell, sehr höflich
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formell, sehr höflich
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formell, sehr höflich
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formell, höflich
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formell, höflich
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formell, höflich
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formell, höflich
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formell, direkt
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
더 많은 정보를 원하시면...
Formell, direkt
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
당신의 노고에 감사드립니다.
Formell, direkt
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formell, sehr direkt
Anticipez cu plăcere un răspuns.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Weniger formell, höflich
Cu stimă,
... 드림,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Cu sinceritate,
... 드림,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Cu respect,
... 올림,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Toate cele bune,
... 보냄,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Cu bine,
... 가,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen