Dänisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Stimate Domnule Preşedinte,
Kære Hr. Direktør,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Stimate Domnule,
Kære Hr.,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Stimată Doamnă,
Kære Fru,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Stimate Domnule/Doamnă,
Kære Hr./Fru,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Stimaţi Domni,
Kære Hr./Fru.,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
În atenţia celor interesaţi,
Til hvem det vedkommer,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Stimate Domnule Ionescu,
Kære Hr. Smith,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Stimată Doamnă Popescu,
Kære Fru. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Kære Frk. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Kære Fr. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Dragă Mihai Popescu,
Kære John Smith,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Dragă Mihai,
Kære John,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Vi skriver til jer angående...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Vă scriem în legătură cu...
Vi skriver i forbindelse med...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
În legătură cu...
I fortsættelse af...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Referitor la...
I henhold til...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Vă adresez această scrisoare în numele...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formell, im Namen einer anderen Person
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

V-ar deranja dacă....
Vil du have noget imod at...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Sunteţi amabil să...
Kunne du være så venlig at...
Formelle Anfrage, vorsichtig
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Aş fi profund recunoscător dacă...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Vil du være så venlig at sende mig...
Formelle Anfrage, höflich
Ne interesează să obţinem/primim...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Formelle Anfrage, höflich
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formelle Anfrage, höflich
Îmi puteţi recomanda...
Kan du anbefale...
Formelle Anfrage, direkt
Trimiteţi-mi, vă rog...
Kan du venligst sende mig...
Formelle Anfrage, direkt
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Du er snarest anmodet til at...
Formelle Anfrage, sehr direkt
V-am fi recunoscători dacă...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formelle Anfrage, direkt
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Formelle Anfrage, direkt
Intenţia noastră este să...
Det er vores hensigt at...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formell, sehr höflich
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formell, sehr höflich
Vă mulţumesc anticipat...
Tak på forhånd...
Formell, sehr höflich
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formell, sehr höflich
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formell, sehr höflich
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formell, höflich
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formell, höflich
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formell, höflich
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formell, höflich
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formell, direkt
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Hvis du ønsker mere information...
Formell, direkt
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formell, direkt
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formell, sehr direkt
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Weniger formell, höflich
Cu stimă,
Med venlig hilsen
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Cu sinceritate,
Med venlig hilsen
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Cu respect,
Med respekt,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Toate cele bune,
Med venlig hilsen
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Cu bine,
Med venlig hilsen
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen