Türkisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Geachte heer President
Sayın Başkan,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Geachte heer
Sayın yetkili,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Geachte mevrouw
Sayın yetkili,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Geachte heer, mevrouw
Sayın yetkili,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Geachte dames en heren
Sayın yetkililer,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Geachte dames en heren
İlgili şahsa / makama,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Geachte heer Jansen
Sayın Ahmet Bey,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
Sayın Nihal Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
Sayın Ayşe Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
Sayın Melek Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Beste meneer Jansen
Sayın Ahmet Turgan,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Beste Jan
Sevgili Ali,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Wij schrijven u in verband met ...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Met betrekking tot ...
...'e istinaden
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Ten aanzien van ...
...'e atfen
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Ik schrijf u om na te vragen over ...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Ik schrijf u uit naam van ...
... adına yazıyorum.
Formell, im Namen einer anderen Person
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

Zou u het erg vinden om ...
Rica etsem acaba ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formelle Anfrage, sehr höflich
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formelle Anfrage, höflich
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formelle Anfrage, höflich
Ik zou u willen vragen, of ...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formelle Anfrage, höflich
Kunt u ... aanbevelen ...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formelle Anfrage, direkt
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formelle Anfrage, direkt
U wordt dringend verzocht ...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formelle Anfrage, sehr direkt
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formelle Anfrage, direkt
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formelle Anfrage, direkt
Het is ons oogmerk om ...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Üzgünüz ki ...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formell, sehr höflich
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formell, sehr höflich
Bij voorbaat dank.
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formell, sehr höflich
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formell, sehr höflich
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formell, sehr höflich
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formell, höflich
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formell, höflich
Ik verheug mij op de samenwerking.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formell, höflich
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formell, höflich
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formell, direkt
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formell, direkt
Wij waarderen u als klant.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formell, direkt
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formell, sehr direkt
Ik hoor graag van u.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Weniger formell, höflich
Met vriendelijke groet,
Saygılarımızla,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Met vriendelijke groet,
Saygılarımla,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Hoogachtend,
Saygılar,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Met de beste groeten,
Saygılarımla,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Groeten,
Saygılar,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen