Hindi | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Geachte heer President
माननीय राष्ट्र पती जी,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Geachte heer
माननीय महोदय,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Geachte mevrouw
माननीय महोदया,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Geachte heer, mevrouw
माननीय महोदय/महोदया
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Geachte dames en heren
माननीय महोदय
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Geachte dames en heren
नमस्कार
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Geachte heer Jansen
माननीय विजय शंकर जी,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
कुमारी मीरा परब जी
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
माननीय कोमल गांधी जी
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Beste meneer Jansen
विवेक सहगल जी,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Beste Jan
कुमार जी
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Wij schrijven u in verband met ...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Met betrekking tot ...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Ten aanzien van ...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Ik schrijf u om na te vragen over ...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Ik schrijf u uit naam van ...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formell, im Namen einer anderen Person
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

Zou u het erg vinden om ...
आप बुरा न माने तो...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Formelle Anfrage, vorsichtig
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formelle Anfrage, vorsichtig
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Formelle Anfrage, sehr höflich
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formelle Anfrage, sehr höflich
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Formelle Anfrage, höflich
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Formelle Anfrage, höflich
Ik zou u willen vragen, of ...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Formelle Anfrage, höflich
Kunt u ... aanbevelen ...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Formelle Anfrage, direkt
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Formelle Anfrage, direkt
U wordt dringend verzocht ...
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Formelle Anfrage, direkt
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Formelle Anfrage, direkt
Het is ons oogmerk om ...
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formell, sehr höflich
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formell, sehr höflich
Bij voorbaat dank.
धन्यवाद... के लिए
Formell, sehr höflich
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formell, sehr höflich
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formell, sehr höflich
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formell, höflich
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formell, höflich
Ik verheug mij op de samenwerking.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formell, höflich
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formell, höflich
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formell, direkt
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formell, direkt
Wij waarderen u als klant.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formell, direkt
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formell, sehr direkt
Ik hoor graag van u.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Weniger formell, höflich
Met vriendelijke groet,
सादर
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Met vriendelijke groet,
सादर
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Hoogachtend,
निष्ठापूर्वक
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Met de beste groeten,
सादर
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Groeten,
सादर
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen