Dänisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Geachte heer President
Kære Hr. Direktør,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Geachte heer
Kære Hr.,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Geachte mevrouw
Kære Fru,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Geachte heer, mevrouw
Kære Hr./Fru,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Geachte dames en heren
Kære Hr./Fru.,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Geachte dames en heren
Til hvem det vedkommer,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Geachte heer Jansen
Kære Hr. Smith,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
Kære Fru. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
Kære Frk. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Geachte mevrouw Jansen
Kære Fr. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Beste meneer Jansen
Kære John Smith,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Beste Jan
Kære John,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Vi skriver til jer angående...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Wij schrijven u in verband met ...
Vi skriver i forbindelse med...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Met betrekking tot ...
I fortsættelse af...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Ten aanzien van ...
I henhold til...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Ik schrijf u uit naam van ...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formell, im Namen einer anderen Person
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

Zou u het erg vinden om ...
Vil du have noget imod at...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Kunne du være så venlig at...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Vil du være så venlig at sende mig...
Formelle Anfrage, höflich
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Formelle Anfrage, höflich
Ik zou u willen vragen, of ...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formelle Anfrage, höflich
Kunt u ... aanbevelen ...
Kan du anbefale...
Formelle Anfrage, direkt
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Kan du venligst sende mig...
Formelle Anfrage, direkt
U wordt dringend verzocht ...
Du er snarest anmodet til at...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formelle Anfrage, direkt
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Formelle Anfrage, direkt
Het is ons oogmerk om ...
Det er vores hensigt at...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formell, sehr höflich
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formell, sehr höflich
Bij voorbaat dank.
Tak på forhånd...
Formell, sehr höflich
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formell, sehr höflich
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formell, sehr höflich
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formell, höflich
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formell, höflich
Ik verheug mij op de samenwerking.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formell, höflich
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formell, höflich
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formell, direkt
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Hvis du ønsker mere information...
Formell, direkt
Wij waarderen u als klant.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formell, direkt
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formell, sehr direkt
Ik hoor graag van u.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Weniger formell, höflich
Met vriendelijke groet,
Med venlig hilsen
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Met vriendelijke groet,
Med venlig hilsen
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Hoogachtend,
Med respekt,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Met de beste groeten,
Med venlig hilsen
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Groeten,
Med venlig hilsen
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen