Türkisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

代表取締役社長 ・・・・様
Sayın Başkan,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
拝啓
Sayın yetkili,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
拝啓
Sayın yetkili,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
拝啓
Sayın yetkili,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Sayın yetkililer,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
関係者各位
İlgili şahsa / makama,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
拝啓
・・・・様
Sayın Ahmet Bey,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
拝啓
・・・・様
Sayın Nihal Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
佐藤愛子様
Sayın Ayşe Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
佐藤愛子様
Sayın Melek Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
佐藤太郎様
Sayın Ahmet Turgan,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
佐藤太郎様
Sevgili Ali,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
一同に変わって・・・
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
先日の・・・の件ですが、
...'e istinaden
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
・・・にさらに付け加えますと、
...'e atfen
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
・・・についてお伺いします。
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
・・・に代わって連絡しております。
... adına yazıyorum.
Formell, im Namen einer anderen Person
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

・・・・していただけないでしょうか。
Rica etsem acaba ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formelle Anfrage, sehr höflich
・・・・していただければ幸いです。
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
・・・・していただけますか?
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formelle Anfrage, höflich
是非・・・・を購入したいと思います。
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formelle Anfrage, höflich
・・・・は可能でしょうか。
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formelle Anfrage, höflich
・・・・を紹介していただけますか。
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formelle Anfrage, direkt
・・・・をお送りください。
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formelle Anfrage, direkt
至急・・・・してください。
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formelle Anfrage, sehr direkt
・・・・していただけませんでしょうか。
Çok memnun olurduk eğer ...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formelle Anfrage, direkt
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formelle Anfrage, direkt
・・・・することを目的としております。
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formelle Absichtserklärung, direkt
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
大変申し訳ございませんが・・・・
Üzgünüz ki ...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formell, sehr höflich
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formell, sehr höflich
・・・・してくださいますようお願いいたします。
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formell, sehr höflich
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formell, sehr höflich
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formell, sehr höflich
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formell, höflich
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formell, höflich
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formell, höflich
お力添えいただきありがとうございます。
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formell, höflich
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formell, direkt
さらに情報が必要な場合は・・・・
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formell, direkt
ありがとうございました。
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formell, direkt
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formell, sehr direkt
お返事を楽しみにしています。
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Weniger formell, höflich
敬具
Saygılarımızla,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
敬具
Saygılarımla,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
敬白
Saygılar,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
どうぞよろしくお願いします。
Saygılarımla,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
どうぞよろしくお願いします。
Saygılar,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen