Türkisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Sayın Başkan,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Gentilissimo,
Sayın yetkili,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Gentilissima,
Sayın yetkili,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Gentili Signore e Signori,
Sayın yetkili,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Alla cortese attenzione di ...,
Sayın yetkililer,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
A chi di competenza,
İlgili şahsa / makama,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Gentilissimo Sig. Rossi,
Sayın Ahmet Bey,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Sayın Nihal Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Gentilissima Sig.na Verdi,
Sayın Ayşe Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Sayın Melek Hanım,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Gentilissimo Bianchi,
Sayın Ahmet Turgan,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Gentile Mario,
Sevgili Ali,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
In riferimento a...
...'e istinaden
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Per quanto concerne...
...'e atfen
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
La contatto per avere maggiori informazioni...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
La contatto per conto di...
... adına yazıyorum.
Formell, im Namen einer anderen Person
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

Le dispiacerebbe...
Rica etsem acaba ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
La contatto per sapere se può...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Le sarei veramente grata/o se...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formelle Anfrage, sehr höflich
Le sarei riconoscente se volesse...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Potrebbe inviarmi...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Formelle Anfrage, höflich
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Formelle Anfrage, höflich
Mi trovo a chiederLe di...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Formelle Anfrage, höflich
Potrebbe raccomadarmi...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Formelle Anfrage, direkt
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formelle Anfrage, direkt
La invitiamo caldamente a...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Formelle Anfrage, sehr direkt
Le saremmo grati se...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Formelle Anfrage, direkt
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formelle Anfrage, direkt
È nostra intenzione...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Dopo attenta considerazione...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Üzgünüz ki ...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formell, sehr höflich
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formell, sehr höflich
RingraziandoLa anticipatamente,
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formell, sehr höflich
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formell, sehr höflich
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formell, sehr höflich
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formell, höflich
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formell, höflich
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formell, höflich
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formell, höflich
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formell, direkt
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formell, direkt
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formell, direkt
Sentiamoci, il mio numero è...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formell, sehr direkt
Spero di sentirLa presto.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Weniger formell, höflich
In fede,
Saygılarımızla,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Cordiali saluti
Saygılarımla,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Cordialmente,
Saygılar,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Saluti
Saygılarımla,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Saluti
Saygılar,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen