Koreanisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

माननीय राष्ट्र पती जी,
친애하는 사장님께,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
माननीय महोदय,
관계자님께 드립니다.
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
माननीय महोदया,
사모님께 드립니다.
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
माननीय महोदय/महोदया
관계자님께 드립니다.
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
माननीय महोदय
관계자분들께 드립니다.
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
नमस्कार
관계자분께 드립니다.
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
माननीय विजय शंकर जी,
친애하는 김철수님,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
친애하는 최수정님,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
कुमारी मीरा परब जी
친애하는 김미나님,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
माननीय कोमल गांधी जी
친애하는 신수경님,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
विवेक सहगल जी,
반가운 김미경님,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
कुमार जी
반가운 철호씨,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
....에 관하여 말씀드리자면,
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
....에 대해 말씀드리자면,
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formell, im Namen einer anderen Person
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

आप बुरा न माने तो...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Formelle Anfrage, vorsichtig
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Formelle Anfrage, vorsichtig
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Formelle Anfrage, vorsichtig
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Formelle Anfrage, sehr höflich
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Formelle Anfrage, sehr höflich
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
....을 보내주시겠습니까?
Formelle Anfrage, höflich
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
....을 받아보고 싶습니다.
Formelle Anfrage, höflich
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Formelle Anfrage, höflich
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
...을 추천해주시겠습니까?
Formelle Anfrage, direkt
कृपया मुझे... भेज दीजिए
...을 보내주시겠습니까?
Formelle Anfrage, direkt
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
신속히 ...을 하십시오.
Formelle Anfrage, sehr direkt
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Formelle Anfrage, direkt
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Formelle Anfrage, direkt
हमारे प्रयोजन यह है कि...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Formelle Absichtserklärung, direkt
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
हमे खेद है यह बताकर कि...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formell, sehr höflich
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formell, sehr höflich
धन्यवाद... के लिए
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formell, sehr höflich
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formell, sehr höflich
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formell, sehr höflich
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formell, höflich
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formell, höflich
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formell, höflich
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formell, höflich
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formell, direkt
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
더 많은 정보를 원하시면...
Formell, direkt
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
당신의 노고에 감사드립니다.
Formell, direkt
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formell, sehr direkt
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
곧 답장을 받고 싶습니다.
Weniger formell, höflich
सादर
... 드림,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
सादर
... 드림,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
निष्ठापूर्वक
... 올림,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
सादर
... 보냄,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
सादर
... 가,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen