Deutsch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

माननीय राष्ट्र पती जी,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
माननीय महोदय,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
माननीय महोदया,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
माननीय महोदय/महोदया
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
माननीय महोदय
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
नमस्कार
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
माननीय विजय शंकर जी,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
कुमारी मीरा परब जी
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
माननीय कोमल गांधी जी
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
विवेक सहगल जी,
Lieber Herr Schmidt,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
कुमार जी
Lieber Johann,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Bezug nehmend auf...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
In Bezug auf...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formell, im Namen einer anderen Person
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

आप बुरा न माने तो...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Formelle Anfrage, vorsichtig
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Wären Sie so freundlich...
Formelle Anfrage, vorsichtig
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Formelle Anfrage, vorsichtig
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Formelle Anfrage, sehr höflich
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Formelle Anfrage, sehr höflich
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Formelle Anfrage, höflich
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Formelle Anfrage, höflich
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Formelle Anfrage, höflich
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Können Sie ... empfehlen...
Formelle Anfrage, direkt
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Formelle Anfrage, direkt
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Formelle Anfrage, sehr direkt
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Formelle Anfrage, direkt
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Formelle Anfrage, direkt
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Wir beabsichtigen...
Formelle Absichtserklärung, direkt
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
हमे खेद है यह बताकर कि...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formell, sehr höflich
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formell, sehr höflich
धन्यवाद... के लिए
Vielen Dank im Voraus...
Formell, sehr höflich
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formell, sehr höflich
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formell, sehr höflich
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formell, höflich
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formell, höflich
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formell, höflich
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formell, höflich
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formell, direkt
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formell, direkt
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formell, direkt
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formell, sehr direkt
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Weniger formell, höflich
सादर
Mit freundlichen Grüßen
Formell, Name des Empfängers unbekannt
सादर
Mit freundlichen Grüßen
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
निष्ठापूर्वक
Hochachtungsvoll
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
सादर
Herzliche Grüße
Informell, Geschäftspartner duzen sich
सादर
Grüße
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen