Finnisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Monsieur le président,
Arvoisa Herra Presidentti,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Monsieur,
Hyvä Herra,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Madame,
Hyvä Rouva,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Madame, Monsieur,
Hyvä vastaanottaja,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Madame, Monsieur,
Hyvät vastaanottajat,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Aux principaux concernés,
Hyvät vastaanottajat,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Monsieur Dupont,
Hyvä herra Smith,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Madame Dupont,
Hyvä rouva Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Mademoiselle Dupont,
Hyvä neiti Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Madame Dupont,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Monsieur Dupont,
Hyvä John Smith,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Cher Benjamin,
Hyvä John,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Nous vous écrivons concernant...
Kirjoitamme teille koskien...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Nous vous écrivons au sujet de...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Suite à...
Koskien...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
En référence à...
Viitaten...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
J'écris afin de me renseigner sur...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Je vous écris de la part de...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formell, im Namen einer anderen Person
Votre société fut recommandée par...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Olisikohan mahdollista...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Auriez-vous l'amabilité de...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Je vous saurai gré de...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Je vous saurai gré de...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Pourriez-vous me faire parvenir...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formelle Anfrage, höflich
Nous sommes intéressés par la réception de...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formelle Anfrage, höflich
Je me permets de vous demander si...
Haluan kysyä voisiko...
Formelle Anfrage, höflich
Pourriez-vous recommander...
Voisitteko suositella...
Formelle Anfrage, direkt
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formelle Anfrage, direkt
Nous vous prions de...
Pyydämme teitä välittömästi...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Nous vous serions reconnaissants si...
Olisimme kiitollisia jos...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Quelle est votre liste des prix pour...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Formelle Anfrage, direkt
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Formelle Anfrage, direkt
Notre intention est de...
Tavoitteemme on...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Nous regrettons de vous informer que...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formell, sehr höflich
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formell, sehr höflich
En vous remerciant par avance...
Kiittäen jo etukäteen...
Formell, sehr höflich
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formell, sehr höflich
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formell, sehr höflich
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formell, höflich
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formell, höflich
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formell, höflich
Merci pour votre aide.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formell, höflich
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formell, direkt
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formell, direkt
Merci de votre confiance.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formell, direkt
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formell, sehr direkt
Dans l'attente de votre réponse.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Weniger formell, höflich
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Ystävällisin terveisin,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Ystävällisin terveisin,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Kunnioittavasti,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Meilleures salutations,
Parhain terveisin,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Cordialement,
Terveisin,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen