Tschechisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Arvoisa Herra Presidentti,
Vážený pane prezidente,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Hyvä Herra,
Vážený pane,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Hyvä Rouva,
Vážená paní,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Hyvä vastaanottaja,
Vážený pane/Vážená paní,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Hyvät vastaanottajat,
Dobrý den,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Hyvät vastaanottajat,
Všem zainteresovaným stranám,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Hyvä herra Smith,
Vážený pane Smith,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Hyvä rouva Smith,
Vážená paní Smithová,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Hyvä neiti Smith,
Vážená slečno Smithová,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Hyvä neiti / rouva Smith,
Vážená paní Smithová,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Hyvä John Smith,
Milý Johne Smith,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Hyvä John,
Milý Johne,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Kirjoitamme teille koskien...
Obracíme se na vás ohledně...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Kirjoitamme teille liittyen...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Koskien...
V návaznosti na...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Viitaten...
V návaznosti na...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Kirjoitan tiedustellakseni...
Píši vám, abych vás informoval o...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Píši Vám jménem...
Formell, im Namen einer anderen Person
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

Olisikohan mahdollista...
Vadilo by Vám, kdyby...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Olisitteko ystävällisiä ja...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formelle Anfrage, höflich
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Máme zájem o získání/obdržení...
Formelle Anfrage, höflich
Haluan kysyä voisiko...
Musím vás požádat, zda...
Formelle Anfrage, höflich
Voisitteko suositella...
Mohl(a) byste doporučit...
Formelle Anfrage, direkt
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Formelle Anfrage, direkt
Pyydämme teitä välittömästi...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Olisimme kiitollisia jos...
Byli bychom vděční, kdyby...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Formelle Anfrage, direkt
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Formelle Anfrage, direkt
Tavoitteemme on...
Naším záměrem je, aby...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Je nám líto vás informovat, že...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formell, sehr höflich
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formell, sehr höflich
Kiittäen jo etukäteen...
Děkuji Vám předem...
Formell, sehr höflich
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formell, sehr höflich
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formell, sehr höflich
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formell, höflich
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formell, höflich
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Těším se na možnou spolupráci.
Formell, höflich
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formell, höflich
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formell, direkt
Jos tarvitsette lisätietoja...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formell, direkt
Arvostamme asiakkuuttanne.
Vážíme si vaší práce.
Formell, direkt
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formell, sehr direkt
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Těším se na Vaší odpověď.
Weniger formell, höflich
Ystävällisin terveisin,
S pozdravem,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Ystävällisin terveisin,
Se srdečným pozdravem,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Kunnioittavasti,
S úctou,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Parhain terveisin,
Se srdečným pozdravem,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Terveisin,
S pozdravem, / Zdravím,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen