Dänisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Arvoisa Herra Presidentti,
Kære Hr. Direktør,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Hyvä Herra,
Kære Hr.,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Hyvä Rouva,
Kære Fru,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Hyvä vastaanottaja,
Kære Hr./Fru,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Hyvät vastaanottajat,
Kære Hr./Fru.,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Hyvät vastaanottajat,
Til hvem det vedkommer,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Hyvä herra Smith,
Kære Hr. Smith,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Hyvä rouva Smith,
Kære Fru. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Hyvä neiti Smith,
Kære Frk. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Hyvä neiti / rouva Smith,
Kære Fr. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Hyvä John Smith,
Kære John Smith,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Hyvä John,
Kære John,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Kirjoitamme teille koskien...
Vi skriver til jer angående...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Kirjoitamme teille liittyen...
Vi skriver i forbindelse med...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Koskien...
I fortsættelse af...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Viitaten...
I henhold til...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Kirjoitan tiedustellakseni...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formell, im Namen einer anderen Person
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

Olisikohan mahdollista...
Vil du have noget imod at...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Olisitteko ystävällisiä ja...
Kunne du være så venlig at...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Vil du være så venlig at sende mig...
Formelle Anfrage, höflich
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Formelle Anfrage, höflich
Haluan kysyä voisiko...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formelle Anfrage, höflich
Voisitteko suositella...
Kan du anbefale...
Formelle Anfrage, direkt
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Kan du venligst sende mig...
Formelle Anfrage, direkt
Pyydämme teitä välittömästi...
Du er snarest anmodet til at...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Olisimme kiitollisia jos...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formelle Anfrage, direkt
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Formelle Anfrage, direkt
Tavoitteemme on...
Det er vores hensigt at...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formell, sehr höflich
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formell, sehr höflich
Kiittäen jo etukäteen...
Tak på forhånd...
Formell, sehr höflich
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formell, sehr höflich
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formell, sehr höflich
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formell, höflich
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formell, höflich
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formell, höflich
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formell, höflich
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formell, direkt
Jos tarvitsette lisätietoja...
Hvis du ønsker mere information...
Formell, direkt
Arvostamme asiakkuuttanne.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formell, direkt
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formell, sehr direkt
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Weniger formell, höflich
Ystävällisin terveisin,
Med venlig hilsen
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Ystävällisin terveisin,
Med venlig hilsen
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Kunnioittavasti,
Med respekt,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Parhain terveisin,
Med venlig hilsen
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Terveisin,
Med venlig hilsen
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen