Thai | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ J. Rhodes
บริษัท Rhodes & Rhodes
212 ถนน Silverback Drive
แคลิฟอร์เนียสปริงส์ CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
นาย Adam Smith
บริษัท Smith's Plastics
ถนนที่ 8 ถนน Crossfield br>Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
กรรมการจัดการ
บริษัทไฟท์สตาร์
ถนนเลขที่ 155 ถนน Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
นางสาว Celia Jones
บริษัท TZ Motors
ถนนเลขที่47 ถนนHerbert
จังหวัด Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
นางสาว L. Marshall
บริษัทAquatechnics Ltd.
ถนนเลขที่745 ถนนKing Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
นาย N. Summerbee
บริษัทTyres of Manhattan.
ถนนเลขที่ 335 ถนนหลัก
New York NY 92926
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Kara Sinjoro Prezidanto,
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Estimata sinjoro,
เรียนท่าน
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Estimata sinjorino,
เรียนท่าน
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Estimata sinjoro/sinjorino,
เรียนท่าน
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Estimataj sinjoroj,
เรียน ท่านทั้งหลาย
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Al kiu ĝi povas koncerni,
ถึงผู้ที่เกี่ยวข้อง
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Estimata sinjoro Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Estimata sinjorino Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Estimata sinjorino Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Estimata sinjorino Smith,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Estimata John Smith,
เรียน คุณจอห์น สมิทธิ์
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Estimata John,
เรียน จอห์น
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Ni skribas al vi pri...
เราได้เขียนจดหมายมาหาของคุณเนื่องมาจาก...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Ni skribas en rilato kun...
เราเขียนต่อเนื่องมาจาก...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Plu al...
เพิ่มเข้ามาจาก...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Kun referenco al...
อ้างอิงมาจาก...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Mi skribas por demandi pri...
ฉันเขียนจดหมายมาเพื่อถามว่า...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Mi skribas al vi nome de...
ฉันเขียนถึงคุณมาในฐานะของ...
Formell, im Namen einer anderen Person
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
บริษัทของคุณนั้นได้รับการแนะนำมาจาก...
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

Ĉu vi kontraŭus, se...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Mi estus plej dankema, se...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้า...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณสามารถส่งข้อมูลเพิ่มเติมรายละเอียดเกี่ยวกับ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Mi estus dankema, se vi povus...
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้าคุณ...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
คุณช่วยส่ง...ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Formelle Anfrage, höflich
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
เราสนใจที่จะได้รับ...
Formelle Anfrage, höflich
Mi devas peti vin, ĉu...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Formelle Anfrage, höflich
Ĉu vi povas rekomendi...
คุณช่วยแนะนำ...
Formelle Anfrage, direkt
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันหน่อยได้ไหม
Formelle Anfrage, direkt
Vi estas urĝe petita al...
คุณได้ถูกขอคำร้องให้...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Ni estus dankemaj, se...
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้า...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Kio estas via nuna listoprezo por...
ราคาลิสต์ปัจจัยของคุณใน...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
เราสนใจใน...และเราต้องการที่จะรู้ว่า...
Formelle Anfrage, direkt
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
เราเข้าใจจากโฆษณาว่าคุณผลิต...
Formelle Anfrage, direkt
Ĝi estas nia intenco...
มันเป็นจุดมุ่งหมายของเราที่...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
เราได้พิจารณาคำขอคุณอย่างจริงจังและ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Ni bedaŭras informi vin, ke...
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formell, sehr höflich
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณเพิ่มได้อีก กรุณาติดต่อมาที่เรา
Formell, sehr höflich
Antaŭdankon…
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formell, sehr höflich
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อฉันมา
Formell, sehr höflich
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณช่วยดูเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formell, sehr höflich
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formell, höflich
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formell, höflich
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่เราจะได้ร่วมมือกัน
Formell, höflich
Dankon pro via helpo en tiu afero.
ขอบคุณที่ช่วยเหลือเราเกี่ยวกับประเด็นนี้
Formell, höflich
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะมาอภิปรายกับคุณ
Formell, direkt
Se vi bezonas pli informon...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม...
Formell, direkt
Ni dankas vian negocon.
เราซาบซึ้งกับธุรกิจของคุณมาก...
Formell, direkt
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
กรุณาติดต่อฉัน - เบอร์โทรศัพท์โดยตรงคือ...
Formell, sehr direkt
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณอีกครั้ง
Weniger formell, höflich
Altestime,
ด้วยความเคารพ
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Altestime,
ขอแสดงความนับถือ
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Altestime,
ด้วยความเคารพ
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Ĉion bonan,
ด้วยความเคารพ
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Ĉion bonan,
ด้วยความนับถือ
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen