Chinesisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Dear Mr. President,
尊敬的主席先生,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Dear Sir,
尊敬的先生,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Dear Madam,
尊敬的女士,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Dear Sir / Madam,
尊敬的先生/女士,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Dear Sirs,
尊敬的先生们,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
To whom it may concern,
尊敬的收信人,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Dear Mr. Smith,
尊敬的史密斯先生,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Dear Mrs. Smith,
尊敬的史密斯女士,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Dear Miss Smith,
尊敬的史密斯小姐,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Dear Ms. Smith,
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Dear John Smith,
亲爱的约翰 史密斯,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Dear John,
亲爱的约翰,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
We are writing to you regarding…
我们因为...给您写信
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
We are writing in connection with...
我们写这封信是因为...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Further to…
因贵公司...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
With reference to…
鉴于贵公司...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
I am writing to enquire about…
我写这封信,想询问关于...的信息
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
I am writing to you on behalf of...
我代表...给您写信
Formell, im Namen einer anderen Person
Your company was highly recommended by…
...诚挚推荐贵公司
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

Would you mind if…
请问您是否介意...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Would you be so kind as to…
您是否能够...
Formelle Anfrage, vorsichtig
I would be most obliged if…
如果您能...,我将不胜感激
Formelle Anfrage, vorsichtig
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Formelle Anfrage, sehr höflich
I would be grateful if you could...
如果您能… ,我将非常感激
Formelle Anfrage, sehr höflich
Would you please send me…
您能将…发送给我吗
Formelle Anfrage, höflich
We are interested in obtaining/receiving…
我们对接受/获得...很有兴趣
Formelle Anfrage, höflich
I must ask you whether...
我必须问您是否...
Formelle Anfrage, höflich
Could you recommend…
您能推荐...吗?
Formelle Anfrage, direkt
Would you please send me…
您能将...发送给我吗?
Formelle Anfrage, direkt
You are urgently requested to…
请您尽快按要求将...
Formelle Anfrage, sehr direkt
We would be grateful if…
如果您能...,我们将不胜感激
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
What is your current list price for…
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
We are interested in ... and we would like to know ...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Formelle Anfrage, direkt
We understand from your advertisment that you produce…
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Formelle Anfrage, direkt
It is our intention to…
我们的意向是...
Formelle Absichtserklärung, direkt
We carefully considered your proposal and…
我们仔细考虑了您的建议和...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
We are sorry to inform you that…
很抱歉地通知您...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

If you need any additional assistance, please contact me.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formell, sehr höflich
If we can be of any further assistance, please let us know.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formell, sehr höflich
Thanking you in advance…
提前谢谢您…
Formell, sehr höflich
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Formell, sehr höflich
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formell, sehr höflich
Please reply as soon as possible because…
麻烦您请尽快回复,因为...
Formell, höflich
If you require any further information, feel free to contact me.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formell, höflich
I look forward to the possibility of working together.
我很期待将来有合作的可能性。
Formell, höflich
Thank you for your help in this matter.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formell, höflich
I look forward to discussing this with you.
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Formell, direkt
If you require more information ...
如果您需要更多信息...
Formell, direkt
We appreciate your business.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formell, direkt
Please contact me - my direct telephone number is…
请联系我,我的电话号码是...
Formell, sehr direkt
I look forward to hearing from you soon.
期待着尽快得到您的回复。
Weniger formell, höflich
Yours faithfully,
此致
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Yours sincerely,
此致
敬礼
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Respectfully yours,
肃然至上
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Kind/Best regards,
祝好
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Regards,
祝好
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen