Rumänisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Kære Hr. Direktør,
Stimate Domnule Preşedinte,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Kære Hr.,
Stimate Domnule,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Kære Fru,
Stimată Doamnă,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Kære Hr./Fru,
Stimate Domnule/Doamnă,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Kære Hr./Fru.,
Stimaţi Domni,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Til hvem det vedkommer,
În atenţia celor interesaţi,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Kære Hr. Smith,
Stimate Domnule Ionescu,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Kære Fru. Smith,
Stimată Doamnă Popescu,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Kære Frk. Smith,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Kære Fr. Smith,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Kære John Smith,
Dragă Mihai Popescu,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Kære John,
Dragă Mihai,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Vi skriver til jer angående...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Vi skriver i forbindelse med...
Vă scriem în legătură cu...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
I fortsættelse af...
În legătură cu...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
I henhold til...
Referitor la...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Jeg skriver til dig på vegne af...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formell, im Namen einer anderen Person
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

Vil du have noget imod at...
V-ar deranja dacă....
Formelle Anfrage, vorsichtig
Kunne du være så venlig at...
Sunteţi amabil să...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Vil du være så venlig at sende mig...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Formelle Anfrage, höflich
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Ne interesează să obţinem/primim...
Formelle Anfrage, höflich
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Formelle Anfrage, höflich
Kan du anbefale...
Îmi puteţi recomanda...
Formelle Anfrage, direkt
Kan du venligst sende mig...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Formelle Anfrage, direkt
Du er snarest anmodet til at...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Vi vil være taknemmelig hvis...
V-am fi recunoscători dacă...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formelle Anfrage, direkt
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formelle Anfrage, direkt
Det er vores hensigt at...
Intenţia noastră este să...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formell, sehr höflich
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formell, sehr höflich
Tak på forhånd...
Vă mulţumesc anticipat...
Formell, sehr höflich
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formell, sehr höflich
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formell, sehr höflich
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formell, höflich
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formell, höflich
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formell, höflich
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formell, höflich
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formell, direkt
Hvis du ønsker mere information...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formell, direkt
Vi sætter pris på jeres forretning.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formell, direkt
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formell, sehr direkt
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Weniger formell, höflich
Med venlig hilsen
Cu stimă,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Med venlig hilsen
Cu sinceritate,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Med respekt,
Cu respect,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Med venlig hilsen
Toate cele bune,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Med venlig hilsen
Cu bine,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen