Finnisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

Kære Hr. Direktør,
Arvoisa Herra Presidentti,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
Kære Hr.,
Hyvä Herra,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Kære Fru,
Hyvä Rouva,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Kære Hr./Fru,
Hyvä vastaanottaja,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Kære Hr./Fru.,
Hyvät vastaanottajat,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Til hvem det vedkommer,
Hyvät vastaanottajat,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Kære Hr. Smith,
Hyvä herra Smith,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Kære Fru. Smith,
Hyvä rouva Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Kære Frk. Smith,
Hyvä neiti Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Kære Fr. Smith,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Kære John Smith,
Hyvä John Smith,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Kære John,
Hyvä John,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
Vi skriver til jer angående...
Kirjoitamme teille koskien...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
Vi skriver i forbindelse med...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
I fortsættelse af...
Koskien...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
I henhold til...
Viitaten...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
Jeg skriver til dig på vegne af...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formell, im Namen einer anderen Person
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

Vil du have noget imod at...
Olisikohan mahdollista...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Kunne du være så venlig at...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Formelle Anfrage, vorsichtig
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Formelle Anfrage, sehr höflich
Vil du være så venlig at sende mig...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formelle Anfrage, höflich
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formelle Anfrage, höflich
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Haluan kysyä voisiko...
Formelle Anfrage, höflich
Kan du anbefale...
Voisitteko suositella...
Formelle Anfrage, direkt
Kan du venligst sende mig...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formelle Anfrage, direkt
Du er snarest anmodet til at...
Pyydämme teitä välittömästi...
Formelle Anfrage, sehr direkt
Vi vil være taknemmelig hvis...
Olisimme kiitollisia jos...
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Formelle Anfrage, direkt
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Formelle Anfrage, direkt
Det er vores hensigt at...
Tavoitteemme on...
Formelle Absichtserklärung, direkt
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formell, sehr höflich
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formell, sehr höflich
Tak på forhånd...
Kiittäen jo etukäteen...
Formell, sehr höflich
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formell, sehr höflich
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formell, sehr höflich
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formell, höflich
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formell, höflich
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formell, höflich
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formell, höflich
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formell, direkt
Hvis du ønsker mere information...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formell, direkt
Vi sætter pris på jeres forretning.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formell, direkt
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formell, sehr direkt
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Weniger formell, höflich
Med venlig hilsen
Ystävällisin terveisin,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Med venlig hilsen
Ystävällisin terveisin,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Med respekt,
Kunnioittavasti,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Med venlig hilsen
Parhain terveisin,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
Med venlig hilsen
Terveisin,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen