Russisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

السيد الرئيس المحترم،
Уважаемый г-н президент
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
سيدي المحترم،
Уважаемый г-н ...
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
السيدة المحترمة،
Уважаемая госпожа
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Уважаемые...
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
السادة المحترمون،
Уважаемые...
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Уважаемые...
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
السيد أحمد المحترم،
Уважаемый г-н Смидт
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
السيدة نادية المحترمة،
Уважаемая г-жа Смидт
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
عزيزتي الآنسة نادية،
Уважаемая г-жа Смидт
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
عزيزتي السيدة نادية،
Уважаемая г-жа Смидт
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
عزيزي أحمد كرم،
Уважаемый...
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
عزيزي أحمد،
Привет, Иван!
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
نكتب لكم بخصوص...
Пишем вам по поводу...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
نكتب لكم بخصوص...
Мы пишем в связи с ...
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
وعلاوة على ذلك...
Ввиду...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
بالنسبة إلى...
В отношении...
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
أكتب للاستفسار عن...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
أكتب إليك نيابة عن...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formell, im Namen einer anderen Person
لقد تم ترشيح شركتم...
Ваша компания была рекомендована...
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

هل تمانع لو...
Вы не против, если...
Formelle Anfrage, vorsichtig
هلاّ تفضلت بـ...
Будьте любезны...
Formelle Anfrage, vorsichtig
سأكون ممتنّا إذا...
Буду очень благодарен, если...
Formelle Anfrage, vorsichtig
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Formelle Anfrage, sehr höflich
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Formelle Anfrage, sehr höflich
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Не могли бы вы прислать мне...
Formelle Anfrage, höflich
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Мы заинтересованы в получении...
Formelle Anfrage, höflich
يجب أنْ أسألك ما إذا
Вынужден (с)просить вас...
Formelle Anfrage, höflich
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Не могли бы вы посоветовать...
Formelle Anfrage, direkt
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Пришлите пожалуйста...
Formelle Anfrage, direkt
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Вам необходимо срочно...
Formelle Anfrage, sehr direkt
سنكون مُمتنين لو...
Мы были бы признательны, если..
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Spezifische formelle Anfrage, direkt
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Formelle Anfrage, direkt
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Formelle Anfrage, direkt
لدينا نية في أنْ...…
Мы намерены...
Formelle Absichtserklärung, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formell, sehr höflich
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formell, sehr höflich
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Заранее спасибо...
Formell, sehr höflich
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formell, sehr höflich
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formell, sehr höflich
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formell, höflich
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formell, höflich
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formell, höflich
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formell, höflich
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formell, direkt
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Если вам необходимо больше информации...
Formell, direkt
أقدر تعاملك معنا.
Мы ценим ваш вклад
Formell, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formell, sehr direkt
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Надеюсь на скорый ответ
Weniger formell, höflich
مع خالص التحية والاحترام،
С уважением...
Formell, Name des Empfängers unbekannt
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
С уважением...
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
كل المودة والاحترام،
С уважением ваш...
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
تحياتي الحارة،
С уважением...
Informell, Geschäftspartner duzen sich
تحياتي،
С уважением...
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen