Koreanisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Brief

Brief - Adresse

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikanisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Britisches und irisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Stadt,
Landkreis,
Postleitzahl
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Australisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Name der Provinz,
Stadt + Postleitzahl
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Neuseeländisches Adressenformat:
Name des Empfängers,
Name der Firma,
Hausnummer + Straßenname,
Vorort/Straße/Postfach,
Stadt + Postleitzahl
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Standard-Adressenformat in Deutschland: Name der Firma,
Name des Empfängers,
Straße + Hausnummer,
Postleitzahl + Stadt,
Land

Brief - Einleitung

السيد الرئيس المحترم،
친애하는 사장님께,
Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird
سيدي المحترم،
관계자님께 드립니다.
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
السيدة المحترمة،
사모님께 드립니다.
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
관계자님께 드립니다.
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
السادة المحترمون،
관계자분들께 드립니다.
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
관계자분께 드립니다.
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
السيد أحمد المحترم،
친애하는 김철수님,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
السيدة نادية المحترمة،
친애하는 최수정님,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
عزيزتي الآنسة نادية،
친애하는 김미나님,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
عزيزتي السيدة نادية،
친애하는 신수경님,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
عزيزي أحمد كرم،
반가운 김미경님,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
عزيزي أحمد،
반가운 철호씨,
Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich
نكتب لكم بخصوص...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
نكتب لكم بخصوص...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma
وعلاوة على ذلك...
....에 관하여 말씀드리자면,
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
بالنسبة إلى...
....에 대해 말씀드리자면,
Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat
أكتب للاستفسار عن...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen
أكتب إليك نيابة عن...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formell, im Namen einer anderen Person
لقد تم ترشيح شركتم...
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formell, höfliche Einleitung

Brief - Hauptteil

هل تمانع لو...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Formelle Anfrage, vorsichtig
هلاّ تفضلت بـ...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Formelle Anfrage, vorsichtig
سأكون ممتنّا إذا...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Formelle Anfrage, vorsichtig
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Formelle Anfrage, sehr höflich
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Formelle Anfrage, sehr höflich
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
....을 보내주시겠습니까?
Formelle Anfrage, höflich
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
....을 받아보고 싶습니다.
Formelle Anfrage, höflich
يجب أنْ أسألك ما إذا
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Formelle Anfrage, höflich
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
...을 추천해주시겠습니까?
Formelle Anfrage, direkt
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
...을 보내주시겠습니까?
Formelle Anfrage, direkt
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
신속히 ...을 하십시오.
Formelle Anfrage, sehr direkt
سنكون مُمتنين لو...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Spezifische formelle Anfrage, direkt
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Formelle Anfrage, direkt
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Formelle Anfrage, direkt
لدينا نية في أنْ...…
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Formelle Absichtserklärung, direkt
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot

Brief - Schluss

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formell, sehr höflich
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formell, sehr höflich
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formell, sehr höflich
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formell, sehr höflich
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formell, sehr höflich
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formell, höflich
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formell, höflich
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formell, höflich
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formell, höflich
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formell, direkt
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
더 많은 정보를 원하시면...
Formell, direkt
أقدر تعاملك معنا.
당신의 노고에 감사드립니다.
Formell, direkt
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formell, sehr direkt
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Weniger formell, höflich
مع خالص التحية والاحترام،
... 드림,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
... 드림,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
كل المودة والاحترام،
... 올림,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
تحياتي الحارة،
... 보냄,
Informell, Geschäftspartner duzen sich
تحياتي،
... 가,
Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen