Deutsch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Bestellung

Bestellung - Bestellung abgeben

Εξετάζουμε την αγορά...
Wir ziehen den Kauf von ... in Betracht...
Formell, vorsichtig
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για...
Wir freuen uns, Ihrem Unternehmen einen Auftrag für ... erteilen zu können...
Formell, sehr höflich
Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία.
Wir möchten eine Bestellung aufgeben.
Formell, höflich
Επισυνάπτεται η παραγγελία της εταιρίας μας για...
Anbei unsere verbindliche Bestellung von...
Formell, höflich
Επισυνάπτεται η παραγγελία μας.
Beigefügt erhalten Sie unsere Bestellung.
Formell, höflich
Έχουμε μια σταθερή ζήτηση για..., και έτσι θα θέλαμε να παραγγείλουμε...
Wir verzeichnen eine stetige Nachfrage nach ... und möchten daher gerne ... bestellen...
Formell, höflich
Με την παρούσα θα θέλαμε να κάνουμε την παραγγελία μας για...
Hiermit geben wir eine Bestellung von ... auf...
Formell, direkt
Επιθυμούμε να αγοράσουμε... από εσάς.
Wir beabsichtigen, ... von Ihnen zu kaufen.
Formell, direkt
Είστε σε θέση να δεχτείτε και να κάνετε μια παραγγελία για... στην τιμή...;
Wäre es Ihnen möglich, eine Bestellung von ... für einen Preis von ... pro ... entgegenzunehmen?
Formell, sehr direkt
Ανυπομονούμε να λάβουμε την γραπτή βεβαίωση σας.
Wir freuen uns auf Ihre schriftliche Bestätigung.
Formell, höflich

Bestellung - Bestätigung

Μπορείτε παρακαλώ να επιβεβαιώσετε την ημερομηνία αποστολής και την τιμή με φαξ;
Könnten Sie bitte den Versandtermin sowie den Preis per Fax bestätigen?
Formell, höflich
Η παραγγελία σας θα επεξεργαστεί το συντομότερο δυνατό.
Ihre Bestellung wird so schnell wie möglich bearbeitet.
Formell, sehr höflich
Η παραγγελία σας βρίσκεται υπό επεξεργασία, και αναμένουμε να την έχουμε έτοιμη για αποστολή πριν...
Ihre Bestellung wird derzeit bearbeitet und wird vorraussichtlich noch vor dem ... versandfertig sein.
Formell, höflich
Σύμφωνα με προφορικές συμφωνίες μας, σας στέλνουμε το συμβόλαιο που πρέπει να υπογράψετε.
Entsprechend unser mündlichen Vereinbarung senden wir Ihnen den Vertrag zur Unterschrift zu.
Formell, direkt
Βρείτε συνημμένα δύο αντίτυπα του συμβολαίου.
Anbei erhalten Sie zwei Kopien des Vertrags.
Formell, direkt
Παρακαλούμε στείλτε μας ένα υπογεγραμμένο αντίγραφο του συμβολαίου το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής.
Bitte senden Sie uns den unterschriebenen Vertrag innerhalb der nächsten zehn Tage nach Erhalt zurück.
Formell, direkt
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την παραγγελία σας.
Hiermit bestätigen wir Ihre Bestellung.
Formell, höflich
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την προφορική συμφωνία μας από...
Hiermit bestätigen wir unsere mündliche Bestellung vom...
Formell, höflich
Αποδεχόμαστε τους όρους πληρωμής σας και επιβεβαιώνουμε ότι η πληρωμή θα γίνει με ενέγγυα πίστωση / διεθνή ταχυδρομική επιταγή / τραπεζικό έμβασμα.
Wir erklären uns mit Ihren Zahlungsbedingungen einverstanden und bestätigen, dass die Zahlung per unwiderruflichem Akkreditiv/internationaler Postanweisung erfolgt.
Formell, höflich
Μόλις λάβαμε φαξ σας και μπορούμε να επιβεβαιώσουμε την παραγγελία όπως έχει οριστεί.
Wir haben soeben Ihr Fax erhalten und bestätigen Ihre Bestellung wie angegeben.
Formell, direkt
Παρέχουμε αυτή την παραγγελία δειγμάτων, υπό την προϋπόθεση ότι η παράδοση πρέπει να γίνει πριν από...
Wir geben diese Probebestellung auf, unter der Voraussetzung, dass die Lieferung vor dem ... erfolgt...
Formell, direkt
Τα αγαθά σας θα αποσταλούν μέσα σε... μέρες/εβδομάδες/μήνες.
Ihre Waren werden innerhalb der nächsten ... Tage/Wochen/Monate versendet.
Formell, direkt

Bestellung - Änderungen

Θα ήταν δυνατόν να μειώσουμε την παραγγελία μας από... σε...
Wäre es möglich, unsere Bestellung von ... um ... zu reduzieren...
Formell, höflich
Θα ήταν δυνατόν να αυξηθεί η παραγγελία μας από... σε...
Wäre es möglich, unsere Bestellung von ... um ... zu erhöhen...
Formell, höflich
Θα ήταν δυνατόν να αναβληθεί η παραγγελία μέχρι...
Wäre es möglich, unsere Bestellung bis zum ... zurückzustellen...
Formell, höflich
Δυστυχώς, πρέπει να σας πληροφορήσουμε ότι δεν είμαστε σε θέση να παραδώσουμε τα εμπορεύματα σας μέχρι...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir die Waren nicht vor dem ... liefern können...
Formell, höflich
Είμαστε στη δυσάρεστη θέση να σας ενημερώσουμε ότι αυτή η παραγγελία δεν θα είναι έτοιμη για αποστολή αύριο.
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass dieser Auftrag morgen nicht versandfertig sein wird.
Formell, höflich

Bestellung - Stornierung

Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας αλλού.
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir unsere Bestellung anderweitig tätigen werden.
Formell, sehr höflich
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας σε άλλη εταιρεία.
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir unsere Bestellung bereits anderweitig getätigt haben.
Formell, sehr höflich
Δυστυχώς, αυτά τα αντικείμενα δεν είναι πλέον διαθέσιμο / έχουν εξαντληθεί, γι 'αυτό θα πρέπει να ακυρώσουμε την παραγγελία σας.
Leider haben wir diese Artikel nicht mehr in unserem Sortiment/sind diese Artikel ausverkauft, so dass wir Ihre Bestellung stornieren müssen.
Formell, höflich
Δυστυχώς, οι προϋποθέσεις σας δεν είναι αρκετά ανταγωνιστικές για να είναι βιώσιμη η παραγγελία.
Leider sind Ihre Konditionen nicht wettbewerbsfähig genug, um diese Bestellung durchführen zu können.
Formell, höflich
Δυστυχώς, δεν μπορούμε να δεχτούμε την παραγγελία σας γιατί...
Leider können wir Ihr Angebot nicht annehmen, weil...
Formell, höflich
Θα θέλαμε να ακυρώσουμε την παραγγελία μας. Ο αριθμός παραγγελίας είναι...
Wir würden unsere Bestellung gerne stornieren. Die Bestellnummer ist...
Formell, direkt
Είμαστε αναγκασμένοι να ακυρώσουμε την παραγγελία μας λόγω...
Wir müssen unsere Bestellung leider stornieren, da...
Formell, direkt
Αφού δεν είσαστε διατεθειμένοι να προσφέρετε χαμηλότερη τιμή, λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι δεν μπορούμε να σας δώσουμε την παραγγελία.
Da Sie nicht dazu bereit sind, uns ein günstigeres Angebot zu machen, müssen wir Ihnen leider mitteilen, dass wir keine Bestellung bei Ihnen aufgeben können.
Formell, sehr direkt
Δεν έχουμε άλλη εναλλακτική λύση παρά να ακυρώσουμε την παραγγελία μας για...
Wir sehen leider keine andere Möglichkeit, als unsere Bestellung von ... zu stornieren...
Formell, sehr direkt