Griechisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Bestellung

Bestellung - Bestellung abgeben

Ni konsideras la aĉeto de...
Εξετάζουμε την αγορά...
Formell, vorsichtig
Ni ĝojas meti ordon kun via kompanio por...
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για...
Formell, sehr höflich
Ni ŝatus meti ordon.
Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία.
Formell, höflich
Vi trovos nian firman ordon por...
Επισυνάπτεται η παραγγελία της εταιρίας μας για...
Formell, höflich
Vi trovos vian ordon.
Επισυνάπτεται η παραγγελία μας.
Formell, höflich
Ni havas konstantan postulon por..., kaj tial ŝatus ordigi...
Έχουμε μια σταθερή ζήτηση για..., και έτσι θα θέλαμε να παραγγείλουμε...
Formell, höflich
Ni metas nian ordon por...
Με την παρούσα θα θέλαμε να κάνουμε την παραγγελία μας για...
Formell, direkt
Ni intencas aĉeti...
Επιθυμούμε να αγοράσουμε... από εσάς.
Formell, direkt
Ĉu vi povos akcepti ordon por... al prezo de... po...?
Είστε σε θέση να δεχτείτε και να κάνετε μια παραγγελία για... στην τιμή...;
Formell, sehr direkt
Ni antaŭĝuas nian konfirmon. Bonvolu konfirmi skribe.
Ανυπομονούμε να λάβουμε την γραπτή βεβαίωση σας.
Formell, höflich

Bestellung - Bestätigung

Povus vi bonvolu konfirmi la forsendodaton kaj la prezon per fakso?
Μπορείτε παρακαλώ να επιβεβαιώσετε την ημερομηνία αποστολής και την τιμή με φαξ;
Formell, höflich
Via mendo estos procesita kiel rapide kiel ebla.
Η παραγγελία σας θα επεξεργαστεί το συντομότερο δυνατό.
Formell, sehr höflich
Via ordo estas procesitaj kaj ni atendas por havi la ordon preta por sendon antaŭ...
Η παραγγελία σας βρίσκεται υπό επεξεργασία, και αναμένουμε να την έχουμε έτοιμη για αποστολή πριν...
Formell, höflich
Laŭ niaj parolaj interkonsentoj, ni sendas al vi la kontrakton por via subskribo.
Σύμφωνα με προφορικές συμφωνίες μας, σας στέλνουμε το συμβόλαιο που πρέπει να υπογράψετε.
Formell, direkt
Vi trovos du kopiojn de la kontrakto.
Βρείτε συνημμένα δύο αντίτυπα του συμβολαίου.
Formell, direkt
Bonvolu reveni subskribitan kopion de la kontrakto ne poste ol 10 tagoj de la kvitancodato.
Παρακαλούμε στείλτε μας ένα υπογεγραμμένο αντίγραφο του συμβολαίου το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής.
Formell, direkt
Ni konfirmas vian mendon.
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την παραγγελία σας.
Formell, höflich
Tio ĉi konfirmas nian parolan ordon de la dato...
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την προφορική συμφωνία μας από...
Formell, höflich
Ni akceptas la kondiĉojn de pago kaj konfirmas, ke la pago estos farata de nerevokebla kreditletero/internacia monoordo/banka ĝiro.
Αποδεχόμαστε τους όρους πληρωμής σας και επιβεβαιώνουμε ότι η πληρωμή θα γίνει με ενέγγυα πίστωση / διεθνή ταχυδρομική επιταγή / τραπεζικό έμβασμα.
Formell, höflich
Ni ĵus ricevis vian fakson kaj ni povas konfirmi la ordon kiel komencita.
Μόλις λάβαμε φαξ σας και μπορούμε να επιβεβαιώσουμε την παραγγελία όπως έχει οριστεί.
Formell, direkt
Ni metas ĉi tio procesordon sur la kondiĉo, ke la livero devas esti farita antaŭ...
Παρέχουμε αυτή την παραγγελία δειγμάτων, υπό την προϋπόθεση ότι η παράδοση πρέπει να γίνει πριν από...
Formell, direkt
Via varoj estos ekspedita ene... tagoj/semajnoj/monatoj.
Τα αγαθά σας θα αποσταλούν μέσα σε... μέρες/εβδομάδες/μήνες.
Formell, direkt

Bestellung - Änderungen

Ĉu estus ĝi ebla redukti nian ordon de... al...
Θα ήταν δυνατόν να μειώσουμε την παραγγελία μας από... σε...
Formell, höflich
Ĉu ĝi estus ebla pliigi nian ordon de... al...
Θα ήταν δυνατόν να αυξηθεί η παραγγελία μας από... σε...
Formell, höflich
Ĉu ĝi eblus prokrasti la ordo ĝis...
Θα ήταν δυνατόν να αναβληθεί η παραγγελία μέχρι...
Formell, höflich
Bedaŭrinde, ni devas informi vin, ke ni ne povos savi la varojn ĝis...
Δυστυχώς, πρέπει να σας πληροφορήσουμε ότι δεν είμαστε σε θέση να παραδώσουμε τα εμπορεύματα σας μέχρι...
Formell, höflich
Ni bedaŭras informi vin, ke ĉi tio ordo ne estos lerta por priservo morgaŭ.
Είμαστε στη δυσάρεστη θέση να σας ενημερώσουμε ότι αυτή η παραγγελία δεν θα είναι έτοιμη για αποστολή αύριο.
Formell, höflich

Bestellung - Stornierung

Ni bedaŭras informi vin, ke ni devas meti nian ordon aliloke.
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας αλλού.
Formell, sehr höflich
Ni bedaŭras informi vin, ke ni jam metis la ordon aliloke.
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας σε άλλη εταιρεία.
Formell, sehr höflich
Bedaŭrinde tiuj artikoloj ne plu estas haveblaj, do ni devos nuligi vian ordon.
Δυστυχώς, αυτά τα αντικείμενα δεν είναι πλέον διαθέσιμο / έχουν εξαντληθεί, γι 'αυτό θα πρέπει να ακυρώσουμε την παραγγελία σας.
Formell, höflich
Bedaŭrinde viaj kondiĉoj ne konkuras sufiĉaj por farebli la celon.
Δυστυχώς, οι προϋποθέσεις σας δεν είναι αρκετά ανταγωνιστικές για να είναι βιώσιμη η παραγγελία.
Formell, höflich
Bedaŭrinde ni ne povas akcepti vian oferton ĉar...
Δυστυχώς, δεν μπορούμε να δεχτούμε την παραγγελία σας γιατί...
Formell, höflich
Ni ŝatus nuligi nian ordon. La ordonombro estas...
Θα θέλαμε να ακυρώσουμε την παραγγελία μας. Ο αριθμός παραγγελίας είναι...
Formell, direkt
Ni devas nuligi nian ordonon ĉar...
Είμαστε αναγκασμένοι να ακυρώσουμε την παραγγελία μας λόγω...
Formell, direkt
Ĉar vi ne volas proponi al ni plian malaltan oferton, ni bedaŭras informi vin, ke ni estas nekapablaj meti ordon kun vi.
Αφού δεν είσαστε διατεθειμένοι να προσφέρετε χαμηλότερη τιμή, λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι δεν μπορούμε να σας δώσουμε την παραγγελία.
Formell, sehr direkt
Ni ne vidas alian alternativon sed nuligi nian ordon por...
Δεν έχουμε άλλη εναλλακτική λύση παρά να ακυρώσουμε την παραγγελία μας για...
Formell, sehr direkt