Dänisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Bestellung

Bestellung - Bestellung abgeben

Wir ziehen den Kauf von ... in Betracht...
Vi overveje et køb af...
Formell, vorsichtig
Wir freuen uns, Ihrem Unternehmen einen Auftrag für ... erteilen zu können...
Vi er mere end glade for at afgive en ordre med jeres firma for...
Formell, sehr höflich
Wir möchten eine Bestellung aufgeben.
Vi vil gerne angive en ordre.
Formell, höflich
Anbei unsere verbindliche Bestellung von...
Vedlagt er vores endelige ordre på...
Formell, höflich
Beigefügt erhalten Sie unsere Bestellung.
Vedlagt vil du finde din ordre
Formell, höflich
Wir verzeichnen eine stetige Nachfrage nach ... und möchten daher gerne ... bestellen...
Vi har et stabilt krav på..., og vi vil derfor gerne bestille...
Formell, höflich
Hiermit geben wir eine Bestellung von ... auf...
Vi angiver hermed en ordre på...
Formell, direkt
Wir beabsichtigen, ... von Ihnen zu kaufen.
Vi har i sinde at købe... fra jer...
Formell, direkt
Wäre es Ihnen möglich, eine Bestellung von ... für einen Preis von ... pro ... entgegenzunehmen?
Vil det være muligt at acceptere og bestille en ordre på... til en pris på... per...?
Formell, sehr direkt
Wir freuen uns auf Ihre schriftliche Bestätigung.
Vi ser frem til jeres bekræftelse. Vær venlig at bekræfte skriftligt.
Formell, höflich

Bestellung - Bestätigung

Könnten Sie bitte den Versandtermin sowie den Preis per Fax bestätigen?
Kan du venligst bekræfte afsendelses datoen og pris via fax?
Formell, höflich
Ihre Bestellung wird so schnell wie möglich bearbeitet.
Din ordre vil blive ekspederet så hurtigt som muligt.
Formell, sehr höflich
Ihre Bestellung wird derzeit bearbeitet und wird vorraussichtlich noch vor dem ... versandfertig sein.
Din ordre er ved at blive ekspederet, og vi forventer at have ordren klar til afsendelse før...
Formell, höflich
Entsprechend unser mündlichen Vereinbarung senden wir Ihnen den Vertrag zur Unterschrift zu.
I overensstemmelses med vores mundtlige aftaler, sender vi dig kontrakten for at få din underskrift.
Formell, direkt
Anbei erhalten Sie zwei Kopien des Vertrags.
Vedlagt finder du to kopier af kontrakten.
Formell, direkt
Bitte senden Sie uns den unterschriebenen Vertrag innerhalb der nächsten zehn Tage nach Erhalt zurück.
Vær så venlig at returnere en signeret kopi af kontrakten senest 10 dage efter modtagelses datoen.
Formell, direkt
Hiermit bestätigen wir Ihre Bestellung.
Vi bekræfter hermed din ordre.
Formell, höflich
Hiermit bestätigen wir unsere mündliche Bestellung vom...
Dette er for at bekræfte vores mundtlige ordre dateret...
Formell, höflich
Wir erklären uns mit Ihren Zahlungsbedingungen einverstanden und bestätigen, dass die Zahlung per unwiderruflichem Akkreditiv/internationaler Postanweisung erfolgt.
Vi accepterer jeres betalingsbetingelser og bekræfter at betalingen vil være lavet af en uopsigelig remburs/udenlandsk bankoverførsel/bankoverførsel.
Formell, höflich
Wir haben soeben Ihr Fax erhalten und bestätigen Ihre Bestellung wie angegeben.
Vi har lige modtaget din fax og kan bekræfte at ordren er som anført.
Formell, direkt
Wir geben diese Probebestellung auf, unter der Voraussetzung, dass die Lieferung vor dem ... erfolgt...
Vi angiver denne prøve ordre på den betingelse at ordren skal angives inden...
Formell, direkt
Ihre Waren werden innerhalb der nächsten ... Tage/Wochen/Monate versendet.
Dine varer vil blive afsendt indenfor... dage/uger/måneder.
Formell, direkt

Bestellung - Änderungen

Wäre es möglich, unsere Bestellung von ... um ... zu reduzieren...
Er det muligt at reducere vores ordre fra... til...
Formell, höflich
Wäre es möglich, unsere Bestellung von ... um ... zu erhöhen...
Er det muligt at forøge vores ordre fra... til...
Formell, höflich
Wäre es möglich, unsere Bestellung bis zum ... zurückzustellen...
Er det muligt at forsinke ordren indtil...
Formell, höflich
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir die Waren nicht vor dem ... liefern können...
Vi må desværre meddele dig at vi ikke er i stand til at levere varerne før...
Formell, höflich
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass dieser Auftrag morgen nicht versandfertig sein wird.
Vi beklager at måtte meddele dig at denne ordre ikke vil være klar til afsendelse i morgen.
Formell, höflich

Bestellung - Stornierung

Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir unsere Bestellung anderweitig tätigen werden.
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi er nødt til at angive vores ordre et andet sted.
Formell, sehr höflich
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir unsere Bestellung bereits anderweitig getätigt haben.
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi allerede har angivet vores ordre et andet sted.
Formell, sehr höflich
Leider haben wir diese Artikel nicht mehr in unserem Sortiment/sind diese Artikel ausverkauft, so dass wir Ihre Bestellung stornieren müssen.
Desværre er disse artikler ikke længere tilgængelige/ikke på lager, så vi er nødt til at aflyse din ordre.
Formell, höflich
Leider sind Ihre Konditionen nicht wettbewerbsfähig genug, um diese Bestellung durchführen zu können.
Desværre er jeres betingelser ikke konkurrencedygtige nok til at ordren er realistisk.
Formell, höflich
Leider können wir Ihr Angebot nicht annehmen, weil...
Vi kan desværre ikke acceptere jeres tilbud fordi...
Formell, höflich
Wir würden unsere Bestellung gerne stornieren. Die Bestellnummer ist...
Vi vil gerne aflyse vores ordre. Ordrenummeret er...
Formell, direkt
Wir müssen unsere Bestellung leider stornieren, da...
Vi er tvunget til at aflyse vores ordre på grund af...
Formell, direkt
Da Sie nicht dazu bereit sind, uns ein günstigeres Angebot zu machen, müssen wir Ihnen leider mitteilen, dass wir keine Bestellung bei Ihnen aufgeben können.
Da I ikke er villig til at tilbyde os en lavere rate, må vi desværre meddele jer at vi ikke kan angive en ordre ved jer.
Formell, sehr direkt
Wir sehen leider keine andere Möglichkeit, als unsere Bestellung von ... zu stornieren...
Vi ser ikke et andet alternativ end at afbestille vores ordre på...
Formell, sehr direkt