Französisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Abkürzungen

Abkürzungen - Geschäftliche Abkürzungen

de. (délelőtt)
a.m. (ante meridiem) : avant midi
Zeitraum zwischen 00:00 und 12:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
kb. (körülbelül)
approx. (approximativement)
Bei Schätzungen
figyelmébe (levélcímzéskor)
attn. (à l'attention de)
Bei Korrespondenz mit einer bestimmten Person
B.A. (Bachelor of Arts)
Licence
Universitätstitel
CET (Közép-Európai Idő)
HEC (heure d'Europe centrale)
Korrespondenz mit Unternehmen in anderen Zeitzonen
Mélt. (Méltósága)
S.A.R. (Son Altesse Royale)
Ehrentitel
azaz
c.à.d (c'est-à-dire)
Verdeutlichung von etwas
egyesült társaság
S.A. (Société Anonyme)
Bestimmte Gesellschaftsform
Kft.(korlátolt felelősségű társaság)
S.A.R.L. (Société À Responsabilité Limitée)
Bestimmte Gesellschaftsform
n/a (nem alkalmazható)
n/a (non applicable)
Etwas ist nicht zutreffend
sz. (szám/számú)
n° (numéro)
Für Bestellungen
évente
p. a. (par an)
Beschreibung eines jährlichen Ereignisses oder einer geschäftlichen Praxis
du./este (délután/este)
p.m. (post meridiem) : après-midi
Zeitraum zwischen 12:00 und 00:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
folyt. (folytatás a másik oldalon)
R.S.V.P. (retournez, s'il vous plaît)
Hinweis auf Korrespondenz auf beiden Seiten eines Blatts
Elnökhelyettes
V.P. (vice-président)
Stellvertreter des Vorsitzenden