Vietnamesisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Abkürzungen

Abkürzungen - Geschäftliche Abkürzungen

sabah (öğleden önce)
(giờ) sáng
Zeitraum zwischen 00:00 und 12:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
tahmini
xấp xỉ
Bei Schätzungen
dikkatine
gửi đến
Bei Korrespondenz mit einer bestimmten Person
G.S.L. (Güzel Sanatlar Lisans derecesi)
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
Universitätstitel
MASD / CET (Merkezi Avrupa Saat Dilimi)
Giờ chuẩn Trung Âu
Korrespondenz mit Unternehmen in anderen Zeitzonen
huzurunda
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
Ehrentitel
yani
tức là/nghĩa là...
Verdeutlichung von etwas
A.Ş. (anonim şirketi)
liên hợp/tập đoàn
Bestimmte Gesellschaftsform
Ltd. (limited)
TNHH
Bestimmte Gesellschaftsform
geçersiz
không áp dụng
Etwas ist nicht zutreffend
no. (numara)
STT.
Für Bestellungen
yıllık / yılda bir
thường niên/hàng năm
Beschreibung eines jährlichen Ereignisses oder einer geschäftlichen Praxis
öğleden sonra
(giờ) chiều/tối/đêm
Zeitraum zwischen 12:00 und 00:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
devamı var (sayfayı çeviriniz)
xem tiếp trang sau
Hinweis auf Korrespondenz auf beiden Seiten eines Blatts
Başk.yard. / Bşk.yrd. (başkan yardımcısı)
Phó chủ tịch
Stellvertreter des Vorsitzenden