Vietnamesisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Abkürzungen

Abkürzungen - Geschäftliche Abkürzungen

a.m (ante meridiem)
(giờ) sáng
Zeitraum zwischen 00:00 und 12:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
aprox. (aproximadamente)
xấp xỉ
Bei Schätzungen
A/A
gửi đến
Bei Korrespondenz mit einer bestimmten Person
Dipl. (Diplomatura - Título obtenido luego de tres años de estudio)
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
Universitätstitel
CET (Hora Central Europea)
Giờ chuẩn Trung Âu
Korrespondenz mit Unternehmen in anderen Zeitzonen
S.A.R (Su Alteza Real)
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
Ehrentitel
es decir,...
tức là/nghĩa là...
Verdeutlichung von etwas
S.A. (Sociedad Anónima)
liên hợp/tập đoàn
Bestimmte Gesellschaftsform
SRL (sociedad de responsabilidad limitada)
TNHH
Bestimmte Gesellschaftsform
N/A (no aplica)
không áp dụng
Etwas ist nicht zutreffend
nro. (número)
STT.
Für Bestellungen
al año, anualmente
thường niên/hàng năm
Beschreibung eines jährlichen Ereignisses oder einer geschäftlichen Praxis
p.m. (post meridiem)
(giờ) chiều/tối/đêm
Zeitraum zwischen 12:00 und 00:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
Ver reverso
xem tiếp trang sau
Hinweis auf Korrespondenz auf beiden Seiten eines Blatts
Vicepresidente
Phó chủ tịch
Stellvertreter des Vorsitzenden