Englisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Abkürzungen

Abkürzungen - Geschäftliche Abkürzungen

przed południem
a.m. (ante meridiem)
Zeitraum zwischen 00:00 und 12:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
ok. (około)
approx. (approximately)
Bei Schätzungen
do wiadomości
attn. (to the attention of)
Bei Korrespondenz mit einer bestimmten Person
Licencjat
B.A. (Bachelor of Arts)
Universitätstitel
Czas środkowoeuropejski (Czas Środkowo-Europejski)
CET (Central European Time)
Korrespondenz mit Unternehmen in anderen Zeitzonen
Jego/Jej Królewska Mość
H.R.H. (His/Her Royal Highness)
Ehrentitel
tj. (to jest)/tzn. (to znaczy)
i.e. (id est)
Verdeutlichung von etwas
S.A. (Spółka Akcyjna)
inc. (incorporated)
Bestimmte Gesellschaftsform
Sp. z o.o. (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Ltd. (limited)
Bestimmte Gesellschaftsform
nie dot. (nie dotyczy)
n/a (not applicable)
Etwas ist nicht zutreffend
nr (numer)
no. (number)
Für Bestellungen
rocznie
p.a. (per annum)
Beschreibung eines jährlichen Ereignisses oder einer geschäftlichen Praxis
po południu
p.m. (post meridiem)
Zeitraum zwischen 12:00 und 00:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
proszę odwrócić
PTO (please turn over)
Hinweis auf Korrespondenz auf beiden Seiten eines Blatts
wiceprezydent
VP (vice president)
Stellvertreter des Vorsitzenden