Griechisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Abkürzungen

Abkürzungen - Geschäftliche Abkürzungen

Da mezzanotte alle 12
π.μ. (προ μεσημβρίας)
Zeitraum zwischen 00:00 und 12:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
ca. (circa)
περ. (κατά προσέγγιση)
Bei Schätzungen
c/o (all'attenzione di)
υπόψιν (Για την προσοχή του)
Bei Korrespondenz mit einer bestimmten Person
Dott. (dottore)
Πτυχ. (πτυχίο πρώτης βαθμίδας στην τριτοβάθμια εκπαίδευση)
Universitätstitel
Ora di Termoli / CET (Tempo Centrale Europeo)
ΩΚΕ (Ώρα Κεντρικής Ευρώπης)
Korrespondenz mit Unternehmen in anderen Zeitzonen
Sua Maestà / Sua Altezza / Maestà / Altezza
Α.Β.Υ. (Αυτού Βασιλική Υψηλότητα)
Ehrentitel
i.e. (id est) / cioè
π.χ. (για παράδειγμα)
Verdeutlichung von etwas
S.p.A. (Società per Azioni)
Α.Ε (Ανώνυμη εταιρεία)
Bestimmte Gesellschaftsform
S.r.l. (Società a responsabilità limitata)
Ε.Π.Ε. (Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης)
Bestimmte Gesellschaftsform
non applicabile / non pertinente
Δ/Υ (δεν ισχύει)
Etwas ist nicht zutreffend
num.
αριθ. (Αριθμός)
Für Bestellungen
annuale / per anno
ανά έτος, ετήσια
Beschreibung eines jährlichen Ereignisses oder einer geschäftlichen Praxis
Dalle tredici alle ventitré
μ.μ. (μετά μεσημβρίας)
Zeitraum zwischen 12:00 und 00:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
vedi retro
γυρίστε σελίδα
Hinweis auf Korrespondenz auf beiden Seiten eines Blatts
VP (Vicepresidente)
αντιπρόεδρος
Stellvertreter des Vorsitzenden