Portugiesisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Abkürzungen

Abkürzungen - Geschäftliche Abkürzungen

π.μ. (προ μεσημβρίας)
De meia-noite ao meio-dia, ou seja, de 00:00h à 12:00h.
Zeitraum zwischen 00:00 und 12:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
περ. (κατά προσέγγιση)
aprox. (aproximadamente)
Bei Schätzungen
υπόψιν (Για την προσοχή του)
A/C (aos cuidados de)
Bei Korrespondenz mit einer bestimmten Person
Πτυχ. (πτυχίο πρώτης βαθμίδας στην τριτοβάθμια εκπαίδευση)
Bel. (bacharel)
Bela. (bacharela)
Universitätstitel
ΩΚΕ (Ώρα Κεντρικής Ευρώπης)
No Brasil se diz Horário de Brasília (GMT-3:00).
Korrespondenz mit Unternehmen in anderen Zeitzonen
Α.Β.Υ. (Αυτού Βασιλική Υψηλότητα)
V.A. (Vossa Alteza)
Ehrentitel
π.χ. (για παράδειγμα)
p.ex. (por exemplo)
Verdeutlichung von etwas
Α.Ε (Ανώνυμη εταιρεία)
S/A (sociedade anônima)
Bestimmte Gesellschaftsform
Ε.Π.Ε. (Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης)
Ltda. (limitada)
Bestimmte Gesellschaftsform
Δ/Υ (δεν ισχύει)
n/a (não aplicável)
Etwas ist nicht zutreffend
αριθ. (Αριθμός)
nº. (número)
Für Bestellungen
ανά έτος, ετήσια
por ano
anual
Beschreibung eines jährlichen Ereignisses oder einer geschäftlichen Praxis
μ.μ. (μετά μεσημβρίας)
De meio-dia à meia-noite, ou seja, de 12:00h à 24:00h.
Zeitraum zwischen 12:00 und 00:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
γυρίστε σελίδα
Vide verso
Hinweis auf Korrespondenz auf beiden Seiten eines Blatts
αντιπρόεδρος
Vice Presidente
Stellvertreter des Vorsitzenden