Vietnamesisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Abkürzungen

Abkürzungen - Geschäftliche Abkürzungen

a.m. (ante meridiem) : avant midi
(giờ) sáng
Zeitraum zwischen 00:00 und 12:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
approx. (approximativement)
xấp xỉ
Bei Schätzungen
attn. (à l'attention de)
gửi đến
Bei Korrespondenz mit einer bestimmten Person
Licence
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
Universitätstitel
HEC (heure d'Europe centrale)
Giờ chuẩn Trung Âu
Korrespondenz mit Unternehmen in anderen Zeitzonen
S.A.R. (Son Altesse Royale)
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
Ehrentitel
c.à.d (c'est-à-dire)
tức là/nghĩa là...
Verdeutlichung von etwas
S.A. (Société Anonyme)
liên hợp/tập đoàn
Bestimmte Gesellschaftsform
S.A.R.L. (Société À Responsabilité Limitée)
TNHH
Bestimmte Gesellschaftsform
n/a (non applicable)
không áp dụng
Etwas ist nicht zutreffend
n° (numéro)
STT.
Für Bestellungen
p. a. (par an)
thường niên/hàng năm
Beschreibung eines jährlichen Ereignisses oder einer geschäftlichen Praxis
p.m. (post meridiem) : après-midi
(giờ) chiều/tối/đêm
Zeitraum zwischen 12:00 und 00:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
R.S.V.P. (retournez, s'il vous plaît)
xem tiếp trang sau
Hinweis auf Korrespondenz auf beiden Seiten eines Blatts
V.P. (vice-président)
Phó chủ tịch
Stellvertreter des Vorsitzenden