Portugiesisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Abkürzungen

Abkürzungen - Geschäftliche Abkürzungen

aamup.
De meia-noite ao meio-dia, ou seja, de 00:00h à 12:00h.
Zeitraum zwischen 00:00 und 12:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
n. (noin)
aprox. (aproximadamente)
Bei Schätzungen
...henkilön käsiteltäväksi
A/C (aos cuidados de)
Bei Korrespondenz mit einer bestimmten Person
Hum. kand. (Humanististen tieteiden kandidaatti)
Bel. (bacharel)
Bela. (bacharela)
Universitätstitel
GMT (Greenwich Mean Time)
No Brasil se diz Horário de Brasília (GMT-3:00).
Korrespondenz mit Unternehmen in anderen Zeitzonen
Hänen Kuninkaallinen Korkeutensa
V.A. (Vossa Alteza)
Ehrentitel
eli
p.ex. (por exemplo)
Verdeutlichung von etwas
Oy (osakeyhtiö)
S/A (sociedade anônima)
Bestimmte Gesellschaftsform
Rajavastuuyhtiö
Ltda. (limitada)
Bestimmte Gesellschaftsform
ei saatavilla
n/a (não aplicável)
Etwas ist nicht zutreffend
nro. (numero)
nº. (número)
Für Bestellungen
per vuosi
por ano
anual
Beschreibung eines jährlichen Ereignisses oder einer geschäftlichen Praxis
iltap. (iltapäivällä)
De meio-dia à meia-noite, ou seja, de 12:00h à 24:00h.
Zeitraum zwischen 12:00 und 00:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
käännä sivu
Vide verso
Hinweis auf Korrespondenz auf beiden Seiten eines Blatts
Varapresidentti
Vice Presidente
Stellvertreter des Vorsitzenden