Tschechisch | Phrasen - Geschäftskorrespondenz | Abkürzungen

Abkürzungen - Geschäftliche Abkürzungen

a.m. (ante meridiem)
a. m.
Zeitraum zwischen 00:00 und 12:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
proks. (proksimume)
přibl. (přibližně)
Bei Schätzungen
atn. (al la atento de)
MP. (do vlastních rukou)
Bei Korrespondenz mit einer bestimmten Person
B.A. (Bachelor of Arts)
Bc. (Bakalář)
Universitätstitel
CET (Centreŭropa Tempo)
CET (Středoevropský čas)
Korrespondenz mit Unternehmen in anderen Zeitzonen
L.R.M./S.R.M. (Lia/Ŝia Reĝa Moŝto)
H.R.H. (Jeho/Její Královská výsost)
Ehrentitel
t.e. (tio estas)
tj. (to jest)
Verdeutlichung von etwas
korp. (korpigita)
s.r.o. (společnost s ručením omezeným)
Bestimmte Gesellschaftsform
Lgt. (limigita)
a.s. (akciová společnost)
Bestimmte Gesellschaftsform
n/u (ne uzebla)
n/a (chybějící data)
Etwas ist nicht zutreffend
no. (numero)
č. (číslo)
Für Bestellungen
p.a. (per annum)
p.a. (per annum - ročně)
Beschreibung eines jährlichen Ereignisses oder einer geschäftlichen Praxis
p.m. (post meridiem)
p. m.
Zeitraum zwischen 12:00 und 00:00 bei einer Zeiterfassung nach der sog. "12-hour clock"
BR (bonvolu reversi)
PTO (obraťte prosím - použití pouze v angličtině)
Hinweis auf Korrespondenz auf beiden Seiten eines Blatts
VP (vicprezidanto)
VP (viceprezident)
Stellvertreter des Vorsitzenden