Hindi | Phrasen - Bewerbung | Anschreiben

Anschreiben | Lebenslauf | Zeugnis

Anschreiben - Einleitung

Distinguido Señor:
माननीय महोदय
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Distinguida Señora:
माननीय महोदया
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Distinguidos Señores:
माननीय महोदय
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Apreciados Señores:
माननीय महोदय
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
A quien pueda interesar
माननीय महोदय
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Apreciado Sr. Pérez:
माननीय कामत जी,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Apreciada Sra. Pérez:
माननीय श्रमती वर्मा जी,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Apreciada Srta. Pérez:
माननीय कुमारी वर्मा जी,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Apreciada Sra. Pérez:
माननीय पायल वर्मा जी,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Estimado Sr. Pérez:
श्री चतुर्वेदी जी,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Quisiera postularme para el puesto de... anunciado en... el día...
मैनें आपका विज्ञापन देखा और... के लिए अपनी अर्जी देना चाहूँगा.
Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige in einer Zeitung oder einer Zeitschrift
Escribo en relación al anuncio encontrado en...
मैनें आपका विज्ञापन... पर देखा और... के लिए अपनी अर्जी देना चाहूँगा.
Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet
Le escribo en referencia a su anuncio en... con fecha del...
... दि. ..., में आपके नौकरी के विज्ञापन के संदर्भ मे लिख रहा/रही हूँ.
Standardsatz zur Erklärung, wo man die Anzeige gefunden hat
He leído con gran interés su anuncio para un... con experiencia... en la edición de...
आपका विज्ञापन मैने... के... प्रकाशन में देखा, मुझे... में बडी दिलचस्पी है.
Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige in einer Zeitschrift oder einem Fachmagazin
Tengo el placer de postularme para el puesto anunciado, como...
मुझे आपके कम्पनी में... पदवी पर काम करने में बड़ी दिलच्सपी है.
Standardsatz bei Bewerbung für eine Stelle
Quisiera postularme para el puesto de...
मै... के पद के लिए अपनी अर्जी दर्ज करना चाहूँगा/चाहूँगी.
Standardsatz bei Bewerbung für eine Stelle
Actualmente me encuentro trabajando en... y mis responsabilidades incluyen...
इस समय मैं... के लिए काम करती हूँ, और मेरी जिम्मेदारियाँ कुछ इस तरह हैं...
Einführungssatz zur Beschreibung der aktuellen Tätigkeit

Anschreiben - Begründung

Estoy especialmente interesado(a) en este trabajo, como...
मैं इस काम में विशेषतः दिलचस्पी रखती हूँ, क्योंकि...
Begründung für das Interesse an einer bestimmten Stelle
Quisiera trabajar para ustedes debido a...
मैं आपके लिए काम करना चाहूँगा क्योंकी,...
Begründung für das Interesse an einer bestimmten Stelle
Mis puntos fuertes son...
मैं... हूँ.
Beschreibung der zentralen eigenen Eigenschaften
Diría que mi(s) único(s) punto(s) débil(es) es/son... . Pero tengo la intención de mejorar en esa(s) área(s).
मेरी कमजोरी कहने के लिए... हैं. लेकिन में इन को सुधारना चाहता/चाहती हूँ.
Beschreibung der eigenen Schwächen, verbunden mit der Entschlossenheit, diese zu verbessern
Estoy calificado(a) para el puesto ya que...
मेरा मानना है कि मैं इस काम के लिए उचित ठहरूँगा क्योंकि...
Begründung, warum man ein geeigneter Kandidat für eine Stelle ist
Aunque no tengo experiencia previa en..., he tenido...
हालाँकि मुझे इस क्षेत्र में काम करने का अनुभव नहीं हैं, मैंने.... किया है, और इससे मुझमें वे गुण आए है जो इस काम के लिए ज़रूरी है.
Erläuterung, dass man in einem bestimmten Geschäftsbereich bislang nicht gearbeitet hat, dafür aber andere Arbeitserfahrungen vorweisen kann
Mis cualidades profesionales / habilidades parecen adecuarse a las exigencias de su compañía.
मेरे व्यवसायिक योग्यताएँ आपके कम्पनी की ज़रूरतें पूरा कर सकतें हैं.
Beschreibung der eigenen Fähigkeiten, die einen für die Stelle geeignet erscheinen lassen
Durante mi experiencia como... mejoré / amplié / expandí mis conocimientos de...
... में काम करने से मैं... करने मे बहतर हुआ.
Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Bereich und des Willens, neue Fähigkeiten zu erlernen
Mi área de conocimiento es...
मेरी विशेषज्ञता.... में है.
Beschreibung des Arbeitsbereichs mit den meisten Kenntnissen und Erfahrungen
Mientras trabajé en... desarrollé la capacidad de...
... के साथ काम कर के मैं... करने में कुशल बन गया.
Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Bereich und des Willens, neue Fähigkeiten zu erlernen
Incluso cuando trabajo con gran rapidez, no dejo de lado la precisión y por ello estaría especialmente capacitado(a) para las demandas de este puesto como...
मैं अपना काम तेज़ी और सूक्ष्मता से करता हूँ. इस लिए इस काम के लिए ज़रूरी गुण मुझमें है.
Beschreibung der eigenen Eignung für die Stelle auf Basis der früheren Arbeitserfahrung
Incluso bajo presión puedo mantener altos estándares.
कठिन परिस्थितियों में अपनी एकाग्रता नहीं खोता हूँ.
Beschreibung der Fähigkeit, in einem anspruchsvollen beruflichen Umfeld zu arbeiten
Y así tendría la oportunidad de combinar mis intereses con este puesto de trabajo.
इस तरह मैं अपने पसंद की चीज और काम दोनो को पूरा कर सकूँगी.
Erläuterung des persönlichen Interesses an der Stelle
Tengo un gran interés en... y apreciaría la oportunidad de ampliar mis conocimientos al trabajar con ustedes.
मुझे... में बड़ी दिलचस्पी है, और मैं आप के साथ काम कर के... के बारे में और सीखना चाहूँगा.
Erläuterung des persönlichen Interesses an der Stelle
Como pueden ver en mi currículo, mi experiencia y capacidades encajan con los requisitos de este puesto.
इस पत्र के साथ मैने अपना रेझुमे जोडा है, जो आपको बताएगा कि मेरी योग्यताएँ आपकी ज़रूरतों से मिलती है.
Hervorhebung des Lebenslaufs und Betonung, wie gut die Stelle zu einem passt
Mi posición actual como... en... me ha dado la oportunidad de trabajar bajo presión en un ambiente de trabajo en equipo en donde es primordial trabajar en estrecha comunicación con los colegas para así cumplir con los plazos de entrega.
मैने... मे... के पद पर काम कर के कठिन परिस्थिती और सामूहिक वातावरण मे काम करना सीखा है.
Beschreibung der Fähigkeiten, die man in der derzeitigen Stelle erworben hat
Además de mis responsabilidades como... también desarrollé habilidades como...
मेरी... के तौर पर जो ज़िम्मेदारियाँ हैं, इसके अलावा मैने... करना भी सीखा है.
Beschreibung von zusätzlichen Fähigkeiten, die man in der derzeitigen Stelle erworben hat und die nicht aus dem derzeitigen Berufstitel hervorgehen

Anschreiben - Fähigkeiten

Mi lengua materna es..., pero también hablo...
मेरी मातृ भाषा... है, लेकिन मुझे... भी आती है.
Beschreibung der Muttersprache sowie weiterer Sprachen, die man spricht
Tengo un manejo excelente de...
मुझे... अच्छी तरह से आती है.
Beschreibung von Fremdsprachen, die man auf einem hohen Niveau beherrscht
Manejo el... en un contexto de trabajo.
मुझे... अच्छी तरह से आती है.
Beschreibung von Fremdsprachen, die man auf einem mittleren Niveau beherrscht
Tengo... años de experiencia desempeñándome como...
मुझे... में... साल काम करने का अनुभव है.
Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Geschäftsfeld
Soy un usuario experimentado / una usuaria experimentada de...
मैं... का इस्तेमाल कर सकता हूँ.
Beschreibung der Computerkenntnisse
Creo que poseo la combinación adecuada de... y...
मेरा मानना है कि मुझ में... और ... दोनों है.
Beschreibung der Ausgewogenheit der eigenen Fähigkeiten
Excelentes habilidades de comunicación
मैं बहुत संचार कौशल हूँ.
Fähigkeit zum Austausch von Informationen und Erklärung von Dingen
Razonamiento deductivo
निगमनात्मक तर्क
Fähigkeit zum schnellen Verstehen und erfolgreichen Erklären von Dingen
Razonamiento lógico
तर्कसिद्ध विचार
Fähigkeit, eigene Ideen präzise und durchdacht zu ersinnen
Capacidad de análisis
विश्लेषणात्मक कौशल
Fähigkeit, Dinge im Detail zu bewerten
Buena comunicación interpersonal
अच्छे पारस्परिक कौशल
Fähigkeit, erfolgreich mit Kollegen zu arbeiten und zu kommunizieren
Aptitudes de negociación
परक्रामण करने की कुशलता
Fähigkeit, mit anderen Unternehmen erfolgreich Geschäfte zu machen
Habilidad para hablar en público
प्रस्तुति करने की कुशलता
Fähigkeit, Ideen einer großen Gruppe erfolgreich zu kommunizieren

Anschreiben - Schluss

Estoy inmensamente motivado(a) y me complacería encargarme de la variedad de tareas que un puesto en su compañía me ofrecería.
मैं आपके साथ काम करने के लिए बहुत उत्साहित हूँ और मुझे आशा है कि आपके साथ काम कर के बहुत कुछ सीखने का मौका मुझे मिलेगा.
Schluss, zugleich Wiederholung des Wunsches, für das Unternehmen zu arbeiten
Veo este puesto como un reto y me alegraría la posibilidad de obtenerlo.
मैं इस पद के साथ आनेवाले जिम्मेदारियों को पूरा करने की कोशिश करूँगा.
Schluss, zugleich Wiederholung des Wunsches, für das Unternehmen zu arbeiten
Me complacería tener la oportunidad de discutir los detalles de este puesto personalmente.
आशा है कि अपने बारे में और इस पद के बारे में विस्तार में बात करने का मौका आप मुझे देंगे.
Schluss, zugleich Hinweis auf die Möglichkeit eines Interviews
Encontrará mi currículo adjunto.
इस पत्र के साथ मैं अपना रेझुमे/ सारांश भी भेज रहा हूँ.
Standardsatz mit dem Hinweis auf den beigefügten Lebenslauf
Puedo proporcionar referencias... (personales, laborales) si así lo requieren.
अगर आप चाहें तो आप ... से मेरी सिफारिश पत्र भी पढ़ सकते हैं.
Standardsatz mit dem Hinweis auf Zeugnisse
Las referencias pueden ser solicitadas a...
आप मेरे बारे मे और जानने के लिए... से संपर्क कर सकते हैं.
Hinweis auf Zeugnisse und Kontaktpersonen
Estoy disponible para ser entrevistado(a) el día...
मैं इण्टरव्यू के लिए... के दिन आ सकता हूँ.
Hinweis, dass man für ein Vorstellungsgespräch verfügbar ist
Gracias por su tiempo y consideración. Me complacería tener la oportunidad de conversar personalmente sobre por qué estoy calificado(a) para este puesto. Por favor, contácteme por...
मेरी अर्जी पढ़ने का वक्त निकालने के लिए धन्यवाद. आशा है कि आप के साथ इस विषय पर रू-बरू करने का मौका मिले. आप मुझे संपर्क कर सकते हैं:...
Hinweis auf die bevorzugten Kontaktinformationen und Dank für die Durchsicht der Bewerbung
Se despide cordialmente,
सादर
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Atentamente,
सादर
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Respetuosamente,
भवदीय
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Saludos,
सादर
Informell, Geschäftspartner duzen sich