Französisch | Phrasen - Bewerbung | Anschreiben

Anschreiben | Lebenslauf | Zeugnis

Anschreiben - Einleitung

Уважаемый г-н ...
Monsieur,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Уважаемая госпожа...
Madame,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Уважаемые...
Madame, Monsieur,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Уважаемые...
Madame, Monsieur,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
Уважаемые...
Aux principaux concernés,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Уважаемый г-н Смидт
Monsieur Dupont,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Уважаемая г-жа Смидт
Madame Dupont,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Уважаемая г-жа Смидт
Mademoiselle Dupont,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Уважаемая г-жа Смидт
Madame Dupont,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Уважаемый...
Monsieur Dupont,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Меня заинтересовало ваше объявление в ..., а именно должность...
Je souhaite postuler au poste...dont vous avez publié l'annonce dans... le...
Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige in einer Zeitung oder einer Zeitschrift
Я пишу по поводу вашего объявления, размещенного на...
Je vous écris en réponse à l'annonce parue sur...
Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet
Я нашел ваше обявление в... ... числа
Au sujet de l'offre d'emploi sur/dans...datée du...
Standardsatz zur Erklärung, wo man die Anzeige gefunden hat
Меня очень заинтересовало ваше объявление в ... о приеме на работу опытного...
J'ai lu votre annonce pour un(e)... expérimenté(e) dans le numéro... de... avec beaucoup d'intérêt.
Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige in einer Zeitschrift oder einem Fachmagazin
Прошу принять меня на работу в... на должность..., поскольку...
J'ai le plaisir de poser ma candidature pour le poste de...
Standardsatz bei Bewerbung für eine Stelle
Прошу принять меня на должность...
Je souhaite poser ma candidature pour le poste de...
Standardsatz bei Bewerbung für eine Stelle
В настоящий момент я работаю в... в мои обязанности входит...
Je travaille actuellement pour... et mes responsabilités incluent...
Einführungssatz zur Beschreibung der aktuellen Tätigkeit

Anschreiben - Begründung

Я очень заинтересован в получении этой работы, поскольку...
Je suis particulièrement intéressé(e) par ce poste car...
Begründung für das Interesse an einer bestimmten Stelle
Я хотел бы работать в вашей компании, поскольку...
J'aimerais travailler pour votre entreprise, afin de...
Begründung für das Interesse an einer bestimmten Stelle
Мои сильные стороны:...
Mes qualités principales sont...
Beschreibung der zentralen eigenen Eigenschaften
Могу сказать, что моей единственной слабой стороной/ слабыми сторонами являются... . Но я работаю над собой.
Je dirais que mes faiblesses sont... mais j'ai hâte de pouvoir travailler sur ces domaines afin de m'améliorer.
Beschreibung der eigenen Schwächen, verbunden mit der Entschlossenheit, diese zu verbessern
Я считаю себя подходящим кандидатом на позицию..., поскольку...
Je suis particulièrement apte à pourvoir ce poste parce que...
Begründung, warum man ein geeigneter Kandidat für eine Stelle ist
Хотя у меня нет опыта работы в..., я был...
Bien que je n'ai pas d'expérience en..., j'ai eu...
Erläuterung, dass man in einem bestimmten Geschäftsbereich bislang nicht gearbeitet hat, dafür aber andere Arbeitserfahrungen vorweisen kann
Думаю, мои профессиональные навыки в области... отлично подходят к требованиям, выдвигаемым вашей компанией.
Mes qualifications / compétences professionnelles semblent très adaptées aux exigences de votre entreprise.
Beschreibung der eigenen Fähigkeiten, die einen für die Stelle geeignet erscheinen lassen
За время работы... я улучшил/развил/приобрел знания/умения...
Durant mon expérience en tant que..., j'ai développé mes connaissances en...
Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Bereich und des Willens, neue Fähigkeiten zu erlernen
Я специализируюсь на...
Mon domaine d'expertise est...
Beschreibung des Arbeitsbereichs mit den meisten Kenntnissen und Erfahrungen
За время работы в ... я развил свои навыки...
Pendant que je travaillais à... j'ai développé des compétences en...
Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Bereich und des Willens, neue Fähigkeiten zu erlernen
Быстрый темп работы не сказывается на качестве выполняемых мной заданий, поэтому я могу соответствовать высоким требованиям работы, например, ...
Même en travaillant sous pression, je fournis un travail précis et rigoureux. C'est pourquoi je pense que je serais tout à fait adapté(e) à ce poste et ses exigences en matière de...
Beschreibung der eigenen Eignung für die Stelle auf Basis der früheren Arbeitserfahrung
Даже под давлением я могу соостветствовать высоким стандартам
Même sous pression, je produis toujours un travail de haute qualité.
Beschreibung der Fähigkeit, in einem anspruchsvollen beruflichen Umfeld zu arbeiten
Думаю, занимая эту должность, я бы с удовольствием выполнял свои обязанности, поскольку эта работа находится в сфере моих личных интересов
Je voudrais donc avoir l'opportunité de d'investir mes centres d'intérêts dans cet emploi.
Erläuterung des persönlichen Interesses an der Stelle
Я живо заинтересован в ... и оценю возможность/шанс применить мои знания на этой работе
J'ai un intérêt tout particulier pour... et je serais ravi de pouvoir étendre mes connaissances en... en travaillant avec vous.
Erläuterung des persönlichen Interesses an der Stelle
Как вы можете видеть в приложенном к письму резюме, мой опыт работы и специальность соответстввуют требованиям на должность
Comme vous pouvez le voir sur mon CV, mon expérience et mes qualifications correspondent aux exigences de ce poste.
Hervorhebung des Lebenslaufs und Betonung, wie gut die Stelle zu einem passt
Моя настоящая должность... в... дала мне шанс поработать под высоким давлением, в команде, где было важно тесно сотрудничать с моими коллегами, чтобы выполнять работу во время.
Mon emploi actuel en tant que... pour... m'a permis de pouvoir travailler sous pression, en équipe, où il est essentiel d'être capable de travailler étroitement avec ses collègues pour honorer les délais.
Beschreibung der Fähigkeiten, die man in der derzeitigen Stelle erworben hat
В дополнение к моим обязанностям ... я развил в себе такие качества как...
En plus de mes responsabilités en tant que..., j'ai aussi développer des compétences en...
Beschreibung von zusätzlichen Fähigkeiten, die man in der derzeitigen Stelle erworben hat und die nicht aus dem derzeitigen Berufstitel hervorgehen

Anschreiben - Fähigkeiten

Мой родной язык..., я также говорю по...
Ma langue maternelle est..., mais je parle aussi...
Beschreibung der Muttersprache sowie weiterer Sprachen, die man spricht
Я отлично владею...
J'ai une excellente maîtrise du...
Beschreibung von Fremdsprachen, die man auf einem hohen Niveau beherrscht
Я свободно говорю по...
J'ai une connaissance pratique de...
Beschreibung von Fremdsprachen, die man auf einem mittleren Niveau beherrscht
Я имею ...-тилетний опыт работы в...
J'ai travaillé pendant ... ans en tant que...
Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Geschäftsfeld
Я являюсь продвинутым пользователем...
Je suis un utilisateur confirmé de...
Beschreibung der Computerkenntnisse
Полагаю, я обладаю отличным сочетанием ... и ...
Je pense que je possède un bon équilibre de... et de...
Beschreibung der Ausgewogenheit der eigenen Fähigkeiten
Отличные коммуникативные навыки
Excellentes techniques de communication
Fähigkeit zum Austausch von Informationen und Erklärung von Dingen
Логическая аргументация
Capacité de déduction
Fähigkeit zum schnellen Verstehen und erfolgreichen Erklären von Dingen
Логическое мышление
Esprit de logique
Fähigkeit, eigene Ideen präzise und durchdacht zu ersinnen
Аналитические способности
Esprit analytique
Fähigkeit, Dinge im Detail zu bewerten
Высокие личностные качества
Compétences relationnelles
Fähigkeit, erfolgreich mit Kollegen zu arbeiten und zu kommunizieren
Переговорческие навыки
Compétences en négociation
Fähigkeit, mit anderen Unternehmen erfolgreich Geschäfte zu machen
Презентационные навыки
Capacités d'exposition
Fähigkeit, Ideen einer großen Gruppe erfolgreich zu kommunizieren

Anschreiben - Schluss

Я дествительно хочу получить работу в вашей компании на позиции, которую вы сможете предложить
Je suis très motivé(e) par la perspective du poste aux tâches variées que m'offrirait votre compagnie.
Schluss, zugleich Wiederholung des Wunsches, für das Unternehmen zu arbeiten
Я рассматриваю новые обязанности/новую должность как вызов, который я хотел бы принять.
J'attends avec impatience ce nouveau poste / ces nouvelles tâches, que je perçois comme un défi.
Schluss, zugleich Wiederholung des Wunsches, für das Unternehmen zu arbeiten
Я бы с удовольствием лично обсудил с вами подробности должностных обязанностей
Je me tiens à votre disposition pour vous apporter plus de détails sur mon parcours ou discuter du poste.
Schluss, zugleich Hinweis auf die Möglichkeit eines Interviews
Прикрепленным файлом я также высылаю свое резюме
Veuillez trouver mon CV ci-joint.
Standardsatz mit dem Hinweis auf den beigefügten Lebenslauf
Если необходимо, я могу предоставить рекомендательные письма от...
Je peux fournir les recommandations de... si nécessaire.
Standardsatz mit dem Hinweis auf Zeugnisse
Вы можете послать запрос на рекомендательное письмо в...
Les recommandations peuvent être confirmée auprès de...
Hinweis auf Zeugnisse und Kontaktpersonen
Я свободен...
Je suis disponible pour un entretien le...
Hinweis, dass man für ein Vorstellungsgespräch verfügbar ist
Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста свяжитесь со мной по...
Merci pour votre temps et considération. J'attends avec impatience la possibilité de pouvoir discuter avec vous personnellement et de pouvoir vous expliquer pourquoi mon profil correspond particulièrement à ce poste. Veuillez, s'il vous plaît, me contacter par...
Hinweis auf die bevorzugten Kontaktinformationen und Dank für die Durchsicht der Bewerbung
С уважением...
Veuillez agréer mes l'expression de mes salutations distinguées,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
С уважением ваш...
Salutations distinguées,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
С уважением ваш...
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
С уважением...
Meilleures salutations,
Informell, Geschäftspartner duzen sich