Englisch | Phrasen - Bewerbung | Anschreiben

Anschreiben | Lebenslauf | Zeugnis

Anschreiben - Einleitung

Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Dear Sir,
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Dear Madam,
Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Dear Sir / Madam,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Dear Sirs,
Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert
A quem possa interessar,
To whom it may concern,
Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Dear Mr. Smith,
Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Dear Mrs. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Dear Miss Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Dear Ms. Smith,
Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Dear John Smith,
Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht
Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi anunciado em /no /na... em...
I wish to apply for the post of…which you advertised in…on… .
Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige in einer Zeitung oder einer Zeitschrift
Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no /na...
I am writing in response to your advertisement posted on…
Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet
Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de...
I refer to your advertisement in…dated… .
Standardsatz zur Erklärung, wo man die Anzeige gefunden hat
Eu li o seu anúncio sobre um(a) ... experiente ... no(a)... edição de ... , e tenho grande interesse na vaga.
I read your advertisement for an experienced…in the…issue of…with great interest.
Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige in einer Zeitschrift oder einem Fachmagazin
Venho, por meio desta, candidatar-me à posição anunciada, como...
I have pleasure in applying for the advertised position, as…
Standardsatz bei Bewerbung für eine Stelle
Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de...
I would like to apply for the position of…
Standardsatz bei Bewerbung für eine Stelle
Atualmente trabalho para ... e sou responsável por ...
Currently I am working for… and my responsibilities include…
Einführungssatz zur Beschreibung der aktuellen Tätigkeit

Anschreiben - Begründung

Estou particularmente interessado neste trabalho /cargo, como...
I am particularly interested in this job, as…
Begründung für das Interesse an einer bestimmten Stelle
Eu gostaria de trabalhar para ...(nome da empresa), a fim de ...
I would like to work for you, in order to…
Begründung für das Interesse an einer bestimmten Stelle
Meus pontos fortes são...
My strengths are…
Beschreibung der zentralen eigenen Eigenschaften
Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas únicas fraquezas são.... Contudo, estou tentando melhorar neste(s) aspecto(s).
I would say that my only weakness / weaknesses are… . But I am looking to improve in this / these area/s.
Beschreibung der eigenen Schwächen, verbunden mit der Entschlossenheit, diese zu verbessern
Acredito que sou indicado para o trabalho pois...
I would be well suited to the position because…
Begründung, warum man ein geeigneter Kandidat für eine Stelle ist
Embora eu não tenha experiência anterior em ..., eu tive ...
Although I have no previous experience in…, I have had…
Erläuterung, dass man in einem bestimmten Geschäftsbereich bislang nicht gearbeitet hat, dafür aber andere Arbeitserfahrungen vorweisen kann
Minhas qualificações/ competências profissionais parecem estar de acordo com as necessidades da sua empresa.
My professional qualifications / skills appear to be well suited to your company's requirements.
Beschreibung der eigenen Fähigkeiten, die einen für die Stelle geeignet erscheinen lassen
Durante meu tempo como ..., eu aperfeiçoei / aprofundei / estendi / meu conhecimento em...
During my time as ..., I improved / furthered / extended / my knowledge of…
Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Bereich und des Willens, neue Fähigkeiten zu erlernen
Minha área de especialização é .../ Sou especializado(a) em...
My area of expertise is…
Beschreibung des Arbeitsbereichs mit den meisten Kenntnissen und Erfahrungen
Apesar de trabalhar em/com ... , tornei-me extremamente competente em ...
Whilst working at… I became highly competent in…
Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Bereich und des Willens, neue Fähigkeiten zu erlernen
Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não sou negligente e trabalho com precisão, sendo, portanto, adequado para as demandas do trabalho como ....
Even when working at high speed, I do not neglect accuracy and would therefore be particularly suitable for the demands of working as ….
Beschreibung der eigenen Eignung für die Stelle auf Basis der früheren Arbeitserfahrung
Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho, mesmo sob pressão.
Even under pressure I can maintain high standards.
Beschreibung der Fähigkeit, in einem anspruchsvollen beruflichen Umfeld zu arbeiten
Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os meus interesses com esta colocação.
And thus I would have the opportunity to combine my interests with this placement.
Erläuterung des persönlichen Interesses an der Stelle
Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria ter a oportunidade/ chance de ampliar meus conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da empresa).
I have a lively interest in … and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you.
Erläuterung des persönlichen Interesses an der Stelle
Como pode ser observado no meu currículo anexo, a minha experiência e qualificações correspondem aos requisitos desta posição.
As you can see from my enclosed résumé, my experience and qualifications match this position's requirements.
Hervorhebung des Lebenslaufs und Betonung, wie gut die Stelle zu einem passt
Minha posição atual como...de /do /da..., me proporcionou a oportunidade de trabalhar em um ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de cumprir prazos.
My current position as…for...has provided me with the opportunity to work in a high-pressure, team environment, where it is essential to be able to work closely with my colleagues in order to meet deadlines.
Beschreibung der Fähigkeiten, die man in der derzeitigen Stelle erworben hat
Além de minhas responsabilidades como ..., eu também desenvolvi habilidades/competências em....
In addition to my responsibilities as..., I also developed…skills.
Beschreibung von zusätzlichen Fähigkeiten, die man in der derzeitigen Stelle erworben hat und die nicht aus dem derzeitigen Berufstitel hervorgehen

Anschreiben - Fähigkeiten

Minha primeira língua é ..., mas também falo ...
My native language is…, but I can also speak…
Beschreibung der Muttersprache sowie weiterer Sprachen, die man spricht
Eu falo... com fluência.
Sou fluente em...
I have an excellent command of…
Beschreibung von Fremdsprachen, die man auf einem hohen Niveau beherrscht
Eu tenho conhecimento intermediário de...
I have a working knowledge of…
Beschreibung von Fremdsprachen, die man auf einem mittleren Niveau beherrscht
Eu tenho ... anos de experiência de trabalho em /como...
I have …years experience of working…
Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Geschäftsfeld
Eu tenho experiência em /com ...
I am an experienced user of…
Beschreibung der Computerkenntnisse
Eu acredito ter a combinação adequada de ... e ....
I believe I possess the right combination of...and… .
Beschreibung der Ausgewogenheit der eigenen Fähigkeiten
Excelente habilidade de comunicação
Excellent communication skills
Fähigkeit zum Austausch von Informationen und Erklärung von Dingen
Raciocínio dedutivo
Deductive reasoning
Fähigkeit zum schnellen Verstehen und erfolgreichen Erklären von Dingen
Pensamento lógico
Logical thinking
Fähigkeit, eigene Ideen präzise und durchdacht zu ersinnen
Habilidades analíticas
Analytical skills
Fähigkeit, Dinge im Detail zu bewerten
Bom relacionamento interpessoal
Good interpersonal skills
Fähigkeit, erfolgreich mit Kollegen zu arbeiten und zu kommunizieren
Habilidades de negociação
Negotiation skills
Fähigkeit, mit anderen Unternehmen erfolgreich Geschäfte zu machen
Habilidades de comunicação
Presentation skills
Fähigkeit, Ideen einer großen Gruppe erfolgreich zu kommunizieren

Anschreiben - Schluss

Estou muito motivado e anseio pelo trabalho diversificado que um cargo nesta empresa proporciona.
I am highly motivated and look forward to the varied work which a position in your company would offer me.
Schluss, zugleich Wiederholung des Wunsches, für das Unternehmen zu arbeiten
Eu vejo as novas atribuições / esta posição como um excelente desafio.
I see new tasks / this position as a welcome challenge, which I look forward to.
Schluss, zugleich Wiederholung des Wunsches, für das Unternehmen zu arbeiten
Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais detalhes sobre a vaga pessoalmente.
I would welcome the opportunity to discuss further details of the position with you personally.
Schluss, zugleich Hinweis auf die Möglichkeit eines Interviews
Meu currículo encontra-se anexo para sua apreciação.
Please find my résumé / CV attached.
Standardsatz mit dem Hinweis auf den beigefügten Lebenslauf
Eu posso fornecer referências, se necessário.
I can supply references from…if required.
Standardsatz mit dem Hinweis auf Zeugnisse
Referências podem ser solicitadas à /ao...
References can be requested from…
Hinweis auf Zeugnisse und Kontaktpersonen
Estou disponível para entrevista em ..
I am available for interview on…
Hinweis, dass man für ein Vorstellungsgespräch verfügbar ist
Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a oportunidade de discutir pessoalmente as razões pelas quais sou apropriado para esta posição. Por favor entre em contato comigo via ...
Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via…
Hinweis auf die bevorzugten Kontaktinformationen und Dank für die Durchsicht der Bewerbung
Cordialmente,
Yours faithfully,
Formell, Name des Empfängers unbekannt
Atenciosamente,
Yours sincerely,
Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Com elevada estima,
Respectfully yours,
Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt
Lembranças,
Kind/Best regards,
Informell, Geschäftspartner duzen sich