Russisch | Phrasen - Auswandern | Wohnen

Wohnen - Mieten

Hledám _______________ k pronájmu.
Я бы хотел(а) снимать________________.
Äußern dass man etwas mieten möchte
pokoj
комната
Art der Unterbringung
byt
квартира/апартаменты
Art der Unterbringung
studio
студия
Art der Unterbringung
rodinný dům
отдельный дом
Art der Unterbringung
dvojdomek
блокированный дом
Art der Unterbringung
řadový dům
дом ленточной застройки
Art der Unterbringung
Kolik stojí měsíční nájem?
Сколько стоит аренда в месяц?
Nach der Höhe der Miete fragen
Je ve výši nájmu zahrnuta voda, elektřina atd.?
Коммунальные услуги включены в стоимость?
Fragen, ob die Nebenkosten für Strom, Gas und Wasser inbegriffen sind
Kolik je záloha?
Какова стоимость депозита?
Fragen, wie hoch die Kaution ist
Kdy mohu přijít a podívat se na pokoj/dům atd.?
Когда я могу прийти для осмотра?
Fragen, wann man die Unterbringung besichtigen kann
Byt je _____________.
Жилье_______________.
Fragen ob die Unterbringung möbliert ist
zařízený
мебелировано
Ausstattung des Apartments
nezařízený
без мебели
Ausstattung des Apartments
Jsou zvířata v tomto druhu ubytování povolena?
Домашние животные разрешены?
Fragen, ob Haustiere erlaubt sind
Jak mohu změnit dodavatele energie?
Как я могу включить датчик электричества?
Fragen, wie man die Energieversorgung wechseln kann
Kolik dalších nájemníků žije v tomto bytě?
Сколько еще человек живут в квартире?
Sich erkundigen wie viele andere Leute noch in dem Apartment wohnen
Kolik lidí se již přišlo podívat na tento byt?
сколько человек уже осмотрели эту квартиру?
Fragen wie viele Leute die Wohnung schon besichtigt haben
Mohu vidět podklady pro instalaci elektřiny a plynu?
Могу я посмотреть счета за электричество и газ?
Fragen, ob man die Zählerstände sehen kann
Na jak dlouho je nájemní doba?
Как долго длится контракт?
Sich nach der Mietdauer erkundigen
Vyskytly se nějaké neshody mezi sousedy?
Были ли разногласия с соседями
Fragen, ob es Streit mit den Nachbarn gab
Jaké renovace byly udělány?
Какие ремонтные работы здесь были?
Nach Renovierungen fragen
Jak je kotel starý a kdy byl naposledy zkontrolován?
Сколько лет этому бойлеру, и как давно он проверялся?
Fragen, wie alt der Heizungsboiler ist und wann er zuletzt überprüft wurde
Kdy byl naposledy obnoven elektrický obvod v bytě?
Когда последний раз была заменена проводка?
Fragen, wann die Elektroinstallation zuletzt erneuert wurde
Kdo bydlí nahoře/dole/vedle?
Кто живет наверху/внизу/рядом?
Fragen wer im Apartment darunter/darüber/nebenan lebt
Nachází se tam i parkovací místo?
Там есть парковка?
Nach einem Parkplatz fragen
Byl zde někdo zavražděn?
Здесь кто-нибудь был убит?
Fragen, ob hier jemand ermordet wurde
Funguje ____________?
_________ работает?
Fragen, ob die Technik funktioniert
Instalatérství
водопровод
Einrichtung
topení
отопление
Einrichtung
Má domovník/domovnice na starost opravy?
Арендодатель отвечает за техническое обслуживание?
Nach dem Verantwortlichen für Reparaturen fragen
Kde jsou plynoměry a elektroměry?
Где расположены счетчики газа и электричества?
Fragen wo die Gas- und Stromzähler sind
Máte nějaké pokyny nebo záruční listy na elektrické spotřebiče?
У вас есть какие-либо руководства пользователя или гарантии для электроприборов?
Fragen, ob Bedienungsanleitungen und Garantie für die elektrischen Geräte vorhanden sind
Kdo je dodavatelem energie, televizního a telefonního vysílání?
Кто поставляет энергию, широкополосную сеть и домашний телефон?
Fragen wer für Stromversorgung, Internet und Festnetztelefon zuständig ist
Mohu se podívat na termostat?
Где термостат?
Sich nach dem Thermostaten erkundigen
Mohu vidět cerfifikát o bezpečnosti plynu?
Могу я посмотреть сертификат безопасности газа?
Fragen, ob man das Sicherheitszertifikat der Gasinstallation sehen kann

Wohnen - Kaufen

Kolik nákupních nabídek domu bylo předloženo?
Сколько предложений имел этот дом?
Fragen wie viele Kaufangebote es für das Haus schon gegeben hat
Jak dlouho byl tento dům na realitním trhu?
Как давно этот дом уже на рынке?
Fragen wie lange das Haus schon auf dem Markt ist
Proč se prodejci toho domu stěhují pryč?
Почему владельцы переезжают?
Fragen warum das Haus verkauft wird
Jak dlouho zde žil prodejec?
Как долго продавец там живет?
Fragen wie lange die Vorbesitzer hier gelebt haben
Co je zahrunuté v prodeji?
Что включено в продажу?
Sich erkundigen was im Verkauf inbegriffen ist
Byly zde nějaké problémy s podlahou?
Здесь были проблемы с обвалами?
Fragen, ob es Probleme mit Bodenabsenkung gibt
Existuje levnější varianta převédení vlastnictví majetku?
Возможно ли найти более дешевую передачу прав собственности?
Sich erkundigen, ob die amtliche Umschreibung der Besitzverhältnisse auch günstiger zu haben ist
Jaké jsou budoucí rozvojové projekty pro tuto oblast?
Что будет строиться в этом районе в будущем?
Sich erkundigen, welche Bauprojekte in dem Gebiet noch geplant sind
Můžete stáhnout tento dům z trhu?
Вы можете снять дом с рынка?
Fragen, ob man sich das Haus als potentieller Käufer reservieren lassen kann
Kde jste koupili kachličky do kuchyně a koupelny?
Где была куплена плитка для ванной и кухни?
Fragen wo die Vorbesitzer Küchen- und Badezimmerfliesen gekauft haben
Kde jste koupili vystavěný nábytek, např: kuchyňskou linku?
Где была куплена встроенная мебель, например, кухонные шкафчики?
Fragen, ob die Vorbesitzer die Einbaumöbel gekauft haben