Tschechisch | Phrasen - Auswandern | Studieren

Studieren - Universität

Me gustaría matricularme en la universidad.
Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole.
Angeben, dass man sich einschreiben will
Me quiero matricular _______________.
Rád/a bych se zapsal/a na _____________.
Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte
en un grado
bakalářské studium
Kurs
en un posgrado
postgraduální studium
Kurs
en un doctorado
doktorské studium
Kurs
a tiempo completo
prezenční studium
Kurs
a tiempo parcial
kombinované studium
Kurs
a distancia
online
Kurs
Me gustaría estudiar en su universidad durante un periodo de ___________.
Rád/a bych studoval/a na vaší vysoké škole po dobu ___________.
Sagen wie lange der Austausch dauern soll
un semestre
(jeden) semestr
Dauer des Aufenthalts an einer Uni im Ausland
un curso académico
celý akademický rok
Dauer des Aufenthalts an einer Uni im Ausland
¿Existen restricciones laborales para los estudiantes?
Jaká jsou pracovní omezení pro studenty?
Nach Arbeitsbeschränkungen für Studenten fragen
¿Tengo que presentar los documentos originales o es sufuciente con sus fotocopias?
Musím předložit kopie dokumentů nebo to musí být originální dokumenty?
Fragen, ob man die Originaldokumente oder Kopien vorlegen muss
¿Cuáles son los requisitos de acceso a la universidad?
Jaké jsou vstupní požadavky pro studium?
Bei der Immatrikulation benutzt
¿Me enviarán una carta de aceptación?
Pošlete mi formální nabídku ke studiu?
Fragen, ob man eine formale Zulassung erhält
¿La universidad proporciona también el alojamiento?
Zaručuje vysoká škola ubytování pro studenty?
Fragen, ob die Universität Wohnraum zur Verfügung stellt
¿Hay prácticas profesionales en el plan de estudios?
Zahrnuje studijní obor i pracovní stáž?
Fragen, ob der Kurs auch ein Praktikum umfasst
¿Los estudiantes de intercambio también tenemos que pagar la matrícula en su universidad?
Musím jako výměnný student platit školné?
Fragen, ob man als Austauschstudent Gebühren zahlen muss
¿Cómo puedo consultar el estado de mi solicitud?
Jak mohu sledovat průběh mé přihlášky?
Fragen, wie man die Bearbeitung der Bewerbung nachverfolgen kann
¿Cuál es el nivel de (idioma) requerido?
Jaké jsou jazykové požadavky?
Sich nach den Sprachvoraussetzungen erkundigen, die erfüllt werden müssen, um an der Uni zu studieren
¿Cómo es el sistema _____________?
Jaký je ____________ systém?
Nach Informationen über das Bewertungssystem fragen
de créditos
kredity
Bewertungssystem
de notas
známkování
Bewertungssystem
¿Recibiré una copia de mi expediente académico al final de la estancia?
Dostanu studijní přehled na konci mé výměny?
Fragen, ob man am Ende des Austauschs eine Übersicht über absolvierte Leistungen bekommt
¿Qué estilo de enseñanza aplican?
Jaké vyučovací metody jsou používány?
Sich über die Lehrmethoden informieren
¿Hay ______________?
Jsou tam _____________ ?
Sich über die Lehrmethoden informieren
clases teóricas
přednášky
Art der Lehrveranstaltung
seminarios
semináře
Art der Lehrveranstaltung
tutorías
konsultace
Art der Lehrveranstaltung
conferencias
konference
Art der Lehrveranstaltung
¿Qué cursos se ofertan para la escuela de verano?
Jaké předměty nabízí letní škola?
Nach Informationen über Summer-School-Kurse fragen
¿Cuándo es el periodo de exámenes?
Kdy jsou zkoušky?
Fragen, wann die Prüfungen stattfinden
¿Dónde puedo conseguir información sobre las asignaturas disponibles?
Kde mohu najít informace o všech dostupných předmětech?
Fragen, wo man Informationen zu den Kursen bekommt
¿Hay instalaciones deportivas en la universidad?
Nachází se na vysoké škole sportovní centrum?
Fragen, ob die Uni ein Sportzentrum hat
¿Cómo puedo unirme a las asociaciones de estudiantes?
Jak se mohu připojit ke studentským organizacím?
Fragen, wie man studentischen Gruppen beitreten kann
¿Cuál es más o menos el coste de la vida en (ciudad)?
Jaké jsou přibližné životní náklady v [city]?
Sich nach den Lebenshaltungskosten in der Stadt erkundigen

Studieren - Sprachkurse

¿Qué idiomas se pueden estudiar en el centro?
Jaké jazyky můžu studovat na vaší škole?
Fragen, welche Sprachen man an dieser Schule lernen kann
¿Hay pruebas de nivel?
Nabízíte rozřazovací test, který určí úroveň mého jazyka?
Fragen, ob es einen Einstufungstest gibt
¿Me puedo cambiar de clase si el nivel no es el adecuado para mí?
Mohu být přeřazen/a do jiné skupiny, jestliže ta, kterou právě navštěvuji, není pro mě příliš vhodná?
Sich erkundigen, ob man die Kursstufe wechseln kann, falls man mit der Leistungsstufe unzufrieden ist, die man gerade belegt
¿Tienen descripciones detalladas de las asignaturas?
Nabízíte detailní popis kurzu?
Sich nach detaillierten Kursbeschreibungen erkundigen
¿Cuál es el número máximo de estudiantes en cada clase?
Jaký je maximální počet studentů ve třídě?
Nach der maximalen Anzahl von Teilnehmern pro Klasse fragen
¿Qué instalaciones tiene el centro?
Jaké vybavení máte ve vaší škole?
Fragen über welche Einrichtungen die Schule verfügt
¿Organizan también excursiones?
Pořádáte exkurze?
Sich erkundigen, ob die Schule auch Exkursionen organisiert
¿Qué programas ofertan?
Jaké programy nabízí vaše škola?
Fragen, welche Programme angeboten werden

Studieren - Stipendien

Vengo a pedir información sobre las posibilidades de financiación.
Rád/a bych se informoval/a o možnostech požádat o stipendium.
Sich nach Stipendien erkundigen
¿Qué organismos pueden financiar mis estudios?
Jaké organizace mohou financovat moje studia?
Fragen, welche Organisationen Ihr Studium finanzieren können
Necesito ayuda financiera para ______________.
Potřebuji finanční podporu pro ____________.
Erklären, dass man finanzielle Unterstützung benötigt
matrícula
školné
Sache, für die Sie finanzielle Unterstützung benötigen
gastos personales
životní náklady
Sache, für die Sie finanzielle Unterstützung benötigen
manutención de hijos menores
péče o dítě
Sache, für die Sie finanzielle Unterstützung benötigen
¿Qué becas puedo solicitar?
Jaké druhy stipendia jsou k dispozici?
Fragen, welche Arten von Stipendien es gibt

Studieren - Ausländische Abschlüsse verifizieren

Me gustaría convalidar mi título en (país).
Chtěl bych/chtěla bych si ověřit můj titul v [název země].
Äußern, dass man in dem Land ein ausländisches Abschlusszeugnis verifizieren lassen will
¿Me podría dar una lista de traductores jurados en (idioma)?
Máte seznam s certifikovanými překladateli, kteří překládají v [název jazyka]?
Nach einer Liste zertifizierter Übersetzer der benötigten Sprache fragen
¿Dónde puedo conseguir un certificado de convalidación?
Kde mohu dostat certifikát o rovnocennosti mého titulu?
Fragen, wo man ein Gleichwertigkeitszertifikat bekommen kann