Tschechisch | Phrasen - Auswandern | Studieren

Studieren - Universität

Je voudrais m'inscrire à l'université.
Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole.
Angeben, dass man sich einschreiben will
Je voudrais m'inscrire à _________.
Rád/a bych se zapsal/a na _____________.
Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte
une formation du premier cycle
bakalářské studium
Kurs
une formation du second cycle
postgraduální studium
Kurs
un doctorat
doktorské studium
Kurs
une formation à temps plein
prezenční studium
Kurs
une formation à temps partiel
kombinované studium
Kurs
une formation en ligne
online
Kurs
Je voudrais m'inscrire pour ________.
Rád/a bych studoval/a na vaší vysoké škole po dobu ___________.
Sagen wie lange der Austausch dauern soll
un semestre
(jeden) semestr
Dauer des Aufenthalts an einer Uni im Ausland
une année académique
celý akademický rok
Dauer des Aufenthalts an einer Uni im Ausland
Quelles sont les restrictions en matière d'emploi pour les étudiants ?
Jaká jsou pracovní omezení pro studenty?
Nach Arbeitsbeschränkungen für Studenten fragen
Est-ce que je dois vous fournir les documents originaux ou des copies ?
Musím předložit kopie dokumentů nebo to musí být originální dokumenty?
Fragen, ob man die Originaldokumente oder Kopien vorlegen muss
Quels sont les conditions d'intégration de l'université ?
Jaké jsou vstupní požadavky pro studium?
Bei der Immatrikulation benutzt
Est-ce que je recevrai une offre officielle ?
Pošlete mi formální nabídku ke studiu?
Fragen, ob man eine formale Zulassung erhält
Le logement est assuré par l'université ?
Zaručuje vysoká škola ubytování pro studenty?
Fragen, ob die Universität Wohnraum zur Verfügung stellt
Y a-t-il une période de stage durant la formation ?
Zahrnuje studijní obor i pracovní stáž?
Fragen, ob der Kurs auch ein Praktikum umfasst
Quels sont les frais universitaires pour les étudiants étrangers dans votre université ?
Musím jako výměnný student platit školné?
Fragen, ob man als Austauschstudent Gebühren zahlen muss
Comment puis-je voir où en est mon dossier de candidature ?
Jak mohu sledovat průběh mé přihlášky?
Fragen, wie man die Bearbeitung der Bewerbung nachverfolgen kann
Quel niveau en [langue] est demandé ?
Jaké jsou jazykové požadavky?
Sich nach den Sprachvoraussetzungen erkundigen, die erfüllt werden müssen, um an der Uni zu studieren
Comment fonctionne le système ______ ?
Jaký je ____________ systém?
Nach Informationen über das Bewertungssystem fragen
de crédits
kredity
Bewertungssystem
de notation
známkování
Bewertungssystem
Est-ce que je reçois un relevé de notes à la fin de l'échange universitaire ?
Dostanu studijní přehled na konci mé výměny?
Fragen, ob man am Ende des Austauschs eine Übersicht über absolvierte Leistungen bekommt
Comment sont les méthodes d'enseignement ?
Jaké vyučovací metody jsou používány?
Sich über die Lehrmethoden informieren
Y a-t-il ______ ?
Jsou tam _____________ ?
Sich über die Lehrmethoden informieren
des cours magistraux
přednášky
Art der Lehrveranstaltung
des séminaires
semináře
Art der Lehrveranstaltung
des travaux dirigés
konsultace
Art der Lehrveranstaltung
des conférences
konference
Art der Lehrveranstaltung
Quels cours sont dispensés à l'université d'été ?
Jaké předměty nabízí letní škola?
Nach Informationen über Summer-School-Kurse fragen
Quand est-ce que les examens ont lieu ?
Kdy jsou zkoušky?
Fragen, wann die Prüfungen stattfinden
Où se trouvent les informations sur les cours disponibles ?
Kde mohu najít informace o všech dostupných předmětech?
Fragen, wo man Informationen zu den Kursen bekommt
Y a-t-il un centre sportif universitaire ?
Nachází se na vysoké škole sportovní centrum?
Fragen, ob die Uni ein Sportzentrum hat
Comment est-ce qu'on s'inscrit à une association étudiante ?
Jak se mohu připojit ke studentským organizacím?
Fragen, wie man studentischen Gruppen beitreten kann
Quel est le coût de la vie à [ville] ?
Jaké jsou přibližné životní náklady v [city]?
Sich nach den Lebenshaltungskosten in der Stadt erkundigen

Studieren - Sprachkurse

Quelles langues sont enseignées dans votre école ?
Jaké jazyky můžu studovat na vaší škole?
Fragen, welche Sprachen man an dieser Schule lernen kann
Y a-t-il un test pour déterminer mon niveau ?
Nabízíte rozřazovací test, který určí úroveň mého jazyka?
Fragen, ob es einen Einstufungstest gibt
Est-ce que je peux changer de classe si le niveau ne me convient pas ?
Mohu být přeřazen/a do jiné skupiny, jestliže ta, kterou právě navštěvuji, není pro mě příliš vhodná?
Sich erkundigen, ob man die Kursstufe wechseln kann, falls man mit der Leistungsstufe unzufrieden ist, die man gerade belegt
Y a-t-il un descriptif détaillé du cours ?
Nabízíte detailní popis kurzu?
Sich nach detaillierten Kursbeschreibungen erkundigen
Quel est le nombre maximum d'étudiants par classe ?
Jaký je maximální počet studentů ve třídě?
Nach der maximalen Anzahl von Teilnehmern pro Klasse fragen
Quelles installations sont à disposition dans votre école ?
Jaké vybavení máte ve vaší škole?
Fragen über welche Einrichtungen die Schule verfügt
Est-ce que vous organisez des excursions ?
Pořádáte exkurze?
Sich erkundigen, ob die Schule auch Exkursionen organisiert
Quels programmes offrez-vous ?
Jaké programy nabízí vaše škola?
Fragen, welche Programme angeboten werden

Studieren - Stipendien

Je voudrais me renseigner sur les possibilités de subventions
Rád/a bych se informoval/a o možnostech požádat o stipendium.
Sich nach Stipendien erkundigen
Quels organismes peuvent subventionner mes études ?
Jaké organizace mohou financovat moje studia?
Fragen, welche Organisationen Ihr Studium finanzieren können
J'ai besoin d'une aide financière pour __________.
Potřebuji finanční podporu pro ____________.
Erklären, dass man finanzielle Unterstützung benötigt
les frais d'inscription
školné
Sache, für die Sie finanzielle Unterstützung benötigen
les frais de subsistance
životní náklady
Sache, für die Sie finanzielle Unterstützung benötigen
la garde d'enfants
péče o dítě
Sache, für die Sie finanzielle Unterstützung benötigen
Quels types de bourse sont disponibles ?
Jaké druhy stipendia jsou k dispozici?
Fragen, welche Arten von Stipendien es gibt

Studieren - Ausländische Abschlüsse verifizieren

Je voudrais faire valider mon diplôme en [pays].
Chtěl bych/chtěla bych si ověřit můj titul v [název země].
Äußern, dass man in dem Land ein ausländisches Abschlusszeugnis verifizieren lassen will
Avez-vous une liste de traducteurs assermentés pour le/l' [langue] ?
Máte seznam s certifikovanými překladateli, kteří překládají v [název jazyka]?
Nach einer Liste zertifizierter Übersetzer der benötigten Sprache fragen
Où peut-on se procurer un certificat d'équivalence ?
Kde mohu dostat certifikát o rovnocennosti mého titulu?
Fragen, wo man ein Gleichwertigkeitszertifikat bekommen kann