Russisch | Phrasen - Auswandern | Dokumente

Dokumente - Allgemeines

Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ____ ở đâu?
Где я могу найти форму для ____ ?
Fragen wo man ein Formular findet
Khi nào [tài liệu] của bạn được ban hành?
Когда был выдан ваш документ?
Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde
[Tài liệu] của bạn được ban hành ở đâu?
Где был выдан ваш [документ] ?
Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde
Khi nào giấy căn cước (CMND) của bạn hết hạn?
Когда истекает срок вашего паспорта?
Fragen wann ein Ausweis abläuft
Bạn có thể giúp tôi điền mẫu đơn này được không?
Не могли бы вы помочь мне заполнить форму?
Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der Dokumente helfen kann
Tôi cần mang những tài liệu gì để ______ ?
Какие документы мне нужно принести для_______?
Fragen welche Dokumente man mitbringen muss
Để đăng kí cho [tài liệu] bạn cần cung cấp ít nhất ______
Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______.
Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen
[Tài liệu] của tôi đã bị đánh cắp
Мой [документ] украли.
Den Diebstahl eines Ihrer Dokumente bekanntgeben
Tôi đăng kí hộ ________
Я заполняю это заявление от лица______.
Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt
Thông tin này là bí mật
Информация конфиденциальна.
Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden
Bạn có thể cho tôi hóa đơn không?
Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления?
Nach einer Quittung für den Antrag fragen.

Dokumente - Persönliche Informationen

Bạn tên gì?
Как вас зовут?
Jemandem nach seinem Namen fragen
Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không?
Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения.
Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen
Bạn sống ở đâu?
Где вы живете?
Fragen wo jemand wohnt
Địa chỉ của bạn là gì?
Каков ваш адрес?
Nach der Adresse von jemandem fragen
Quốc tịch của bạn là gì?
Какое у вас гражданство?
Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen
Khi nào bạn đến [tên nước]?
Когда вы въехали в страну?
Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist
Bạn cho tôi xem giấy căn cước (CMND) của bạn được không?
Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности?
Jemandem nach seinem Ausweis fragen

Dokumente - Familienstand

Tình trạng hôn nhân của tôi là ________
Мое семейное положение -_______.
den Familienstand angeben
độc thân
холост
Familienstand
đã thành hôn
Женат/замужем
Familienstand
ly thân
Разведен/а
Familienstand
ly dị
Разведен/а
Familienstand
sống thử
в сожительстве
Familienstand
kết hợp dân sự
в гражданском браке
Familienstand
đối tác chưa kết hôn
Не женатая пара
Familienstand
hợp doanh gia thuộc
в домашнем партнерстве
Familienstand
góa phụ
вдовец/вдова
Familienstand
Bạn có con chưa?
У вас есть дети?
Fragen, ob jemand Kinder hat
Bạn có sống cùng với người phụ thuộc nào không?
Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас?
Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt
Tôi muốn được đoàn tụ với gia đình của mình
Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей.
Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen

Dokumente - Anmeldung

Tôi muốn đăng kí ở thành phố này
Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе
Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden
Tôi cần mang những tài liệu gì?
Какие документы мне нужно принести?
Fragen welche Dokumente man mitbringen soll
Bạn có thu phí đăng kí không?
Мне нужно платить за регистрацию?
Fragen ob dabei Kosten entstehen
Tôi đến đây để đăng kí chỗ ở
Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства.
Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte
Tôi muốn xin giấy chứng nhận hạnh kiểm tốt
Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику.
Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden
Tôi muốn đăng kí giấy tạm trú
Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание.
Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen

Dokumente - Krankenversicherung

Tôi muốn hỏi mộ số câu hỏi về bảo hiểm y tế.
Я бы хотела задать кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки.
Fragen zur Krankenversicherung stellen
Tôi có cần bảo hiểm y tế tư nhân hay không?
Мне нужна частная медицинская страховка?
Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt
Bảo hiểm sức khỏe bao gồm những gì?
Что покрывает медицинская страховка?
Nach den Leistungen der Versicherung fragen
Phí bệnh viện
Больничные платы
Beispiel für Versicherungsleistungen
Phí chuyên gia
Платы специалистам
Beispiel für Versicherungsleistungen
Xét nghiệm chẩn đoán
Диагностические проверки
Beispiel für Versicherungsleistungen
Thủ tục phẫu thuật
Хирургические процедуры
Beispiel für Versicherungsleistungen
Điều trị tâm thần
Психиатрическое лечение
Beispiel für Versicherungsleistungen
Điều trị nha khoa
Лечение зубов
Beispiel für Versicherungsleistungen
Điều trị nhãn khoa
Офтальмологическое лечение
Beispiel für Versicherungsleistungen

Dokumente - Visa

Tại sao bạn cần thị thực nhập cảnh?
Почему вы запрашиваете визу на въезд?
Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt
Tôi có cần thị thực để đến [tên đất nước] không?
Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]?
Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt
Làm thế nào để gia hạn thị thực của tôi?
Как я могу продлить мою визу?
Fragen wie man sein Visum verlängern kann
Tại sao đơn xin thị thực của tôi bị từ chối?
Почему мое заявление на визу отклонено?
Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde
Tôi có thể đăng kí để trở thành cư dân thường trú được không?
Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны?
Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt

Dokumente - Autofahren

Tôi có phải thay đổi biển số xe của mình hay không?
Мне нужно менять номер своей машины?
Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt
Tôi muốn đăng kí xe
Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину.
Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden
Bằng lái xe của tôi có hiệu lực ở đây hay không?
Мои водительские права здесь действуют?
Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist
Tôi muốn đăng kí một bằng lái xe tạm thời
Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение.
Einen provisorischen Führerschein beantragen
Tôi muốn đăng kí _________.
Я бы хотел(а) забронировать_________.
Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden
Kì thi lý thuyết
Теоретический тест
Testtyp
Kì thi lái xe
Тест на вождение
Testtyp
Tôi muốn thay đổi _______ trên bằng lái xe của tôi.
Я бы хотел(а) поменять____________в моем водительском удостоверении.
Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will
địa chỉ
адрес
Was möchten Sie ändern?
tên
имя
Was möchten Sie ändern?
ảnh
фотография
Was möchten Sie ändern?
Tôi muốn thêm hạng mục cao hơn vào bằng lái xe của mình.
Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению
Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen
Tôi muốn làm mới bằng lái xe của mình
Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение.
Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern
Tôi muốn thay bằng lái xe ______.
Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение_______________.
Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen
mất
потеряно
Führerschein-Problem
bị đánh cắp
украдено
Führerschein-Problem
bi hư hỏng
повреждено
Führerschein-Problem
tôi muốn khiếu nại việc bị đình chỉ giấy phép lái xe.
Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии.
Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte

Dokumente - Staatsangehörigkeit

Tôi muốn đăng kí quyền công dân tại [tên đất nước]
Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство.
Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte
Tôi có thể đăng kí kiểm tra [ngôn ngữ ] ở đâu?
Где я могу зарегистрироваться на языковой тест?
Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann
Tôi không có tiền án tiền sự
У меня нет судимостей
Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat
Tôi có trình độ [ngôn ngữ ] đạt yêu cầu
Я обладаю требуемым уровнем [язык].
Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat
Tôi muốn đăng kí kì kiểm tra về kiến thức tổng quát về cuộc sống ở [đất nước].
Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна].
Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte.
Mức phí để đăng kí quyền công dân là bao nhiêu?
Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство?
Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen
Vợ (chồng) tôi là công dân [tên đất nước]
Мо(й/я) супруг(а) - граждан(ин/ка) [страна-прилагательное].
Die Nationalität des Ehepartners angeben