Ungarisch | Phrasen - Auswandern | Dokumente

Dokumente - Allgemeines

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Hol találom a ____űrlapot?
Fragen wo man ein Formular findet
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Mikor állították ki a [dokumentumot]?
Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Hol állították ki a [dokumentumot]?
Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Mikor jár le a személyi igazolványa?
Fragen wann ein Ausweis abläuft
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Segítene kitölteni ezt az űrlapot?
Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der Dokumente helfen kann
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Milyen dokumentumokat hozzak magammal?
Fragen welche Dokumente man mitbringen muss
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Hogy jelentkezhessen a [dokumentumért], be kell mutatnia legalább_______.
Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen
Můj [dokument] byl ukraden.
Ellopták a [dokumentumomat].
Den Diebstahl eines Ihrer Dokumente bekanntgeben
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
_____nevében töltöm ki ezt a jelentkezést.
Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt
Tyto informace jsou důvěrné.
Az információ bizalmas.
Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Kaphatnék írásbeli igazolást a jelentkezésről?
Nach einer Quittung für den Antrag fragen.

Dokumente - Persönliche Informationen

Jak se jmenuješ?
Hogy hívják?
Jemandem nach seinem Namen fragen
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Mikor és hol született?
Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen
Kde bydlíte?
Hol lakik?
Fragen wo jemand wohnt
Jaká je vaše adresa?
Mi a címe?
Nach der Adresse von jemandem fragen
Jaké je vaše občanství?
Mi az állampolgársága?
Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen
Kdy jste přijeli do [country]?
Mikor érkezett [országba]?
Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Kérem, mutassa meg a személyi igazolványát.
Jemandem nach seinem Ausweis fragen

Dokumente - Familienstand

Můj rodinný stav je ___________.
A családi állapotom ___________.
den Familienstand angeben
svobodný/á
egyedülálló/hajadon/nőtlen
Familienstand
ženatý/vdaná
házas
Familienstand
odděleni
külön él a házastársától
Familienstand
rozvedený/rozvedená
elvált
Familienstand
žijící ve společné domácnosti
élettársi kapcsolatban van
Familienstand
v registrovaném partnerství
regisztrált élettársi kapcsolatban van
Familienstand
nesezdaní partneři
élettársi kapcsolatban van
Familienstand
v domácím partnerství
élettársi kapcsolatban van
Familienstand
vdovec/vdova
özvegy
Familienstand
Máte děti?
Vannak gyermekei?
Fragen, ob jemand Kinder hat
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Élnek önnel eltartottak?
Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Szeretném egyesíteni a családomat.
Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen

Dokumente - Anmeldung

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Szeretnék regisztrálni.
Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden
Jaké dokumenty si mám přinést?
Milyen dokumentumokat kell magammal hoznom?
Fragen welche Dokumente man mitbringen soll
Je registrace zpoplatněná?
Van regisztrációs díj?
Fragen ob dabei Kosten entstehen
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Szeretném regisztrálni a lakhelyem.
Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Szeretnék erkölcsi bizonyítványt kérni.
Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Szeretnék tartózkodási engedélyt igényelni.
Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen

Dokumente - Krankenversicherung

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Lenne pár kérdésem az egészségbiztosítással kapcsolatban.
Fragen zur Krankenversicherung stellen
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Szükséges magán egészségbiztosítást kötni?
Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Mit fedez a biztosítás?
Nach den Leistungen der Versicherung fragen
Poplatky za pobyt v nemocnici
Kórházi költségek
Beispiel für Versicherungsleistungen
Poplatky za konsultace se specialisty
Szakorvos
Beispiel für Versicherungsleistungen
Diagnostické testy
Diagnosztikai vizsgálatok
Beispiel für Versicherungsleistungen
Chirurgické zákroky
Műtéti beavatkozás
Beispiel für Versicherungsleistungen
Psychiatrická léčba
Pszichiátriai kezelés
Beispiel für Versicherungsleistungen
Zubní ošetření
Fogorvosi kezelés
Beispiel für Versicherungsleistungen
Oční ošetření
Szemészeti kezelés
Beispiel für Versicherungsleistungen

Dokumente - Visa

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Miért igényli a beutazási vízumot?
Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Kell vízum ahhoz, hogy meglátogassam [országot]?
Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Hogyan tudom meghosszabbítani a vízumot?
Fragen wie man sein Visum verlängern kann
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Miért utasították el a vízumjelentkezésem?
Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Bejelentkezhetek állandó lakóként?
Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt

Dokumente - Autofahren

Musím změnit svou registrační značku?
Ki kell cseréltetnem az autóm rendszámát?
Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Szeretném regisztrálni a járművemet.
Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Érvényes itt a jogosítványom?
Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Szeretnék ideiglenes jogosítványt igényelni.
Einen provisorischen Führerschein beantragen
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Szeretném lefoglalni a __________.
Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden
Teoretický test
elméleti vizsga
Testtyp
Praktický test
gyakorlati vizsga
Testtyp
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Szeretném megváltoztatni a ____________a jogosítványomon.
Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will
adresu
cím
Was möchten Sie ändern?
jméno
név
Was möchten Sie ändern?
fotografii
fénykép
Was möchten Sie ändern?
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Szeretnék más kategóriát hozzáadni a jogosítványomhoz.
Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Szeretném megújítani a jogosítványom
Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Szeretnék pótolni egy___________ jogosítványt.
Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen
ztracený
elveszett
Führerschein-Problem
ukradený
ellopott
Führerschein-Problem
zničený
sérült
Führerschein-Problem
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Szeretnék fellebbezni a vezetéstől való eltiltásom ellen.
Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte

Dokumente - Staatsangehörigkeit

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Szeretnék [ország] állampolgárságot igényelni.
Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Hol tudok jelentkezni a [nyelv] tesztre?
Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann
Mám čistý trestní rejstřík.
Büntetlen előéletű vagyok.
Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Rendelkezem a szükséges [nyelv]tudással.
Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Szeretném letenni az általános elméleti vizsgát.
Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte.
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Mennyibe kerül állampolgársági kérelmet benyújtani?
Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
A házastársam [állampolgárság] állampolgár.
Die Nationalität des Ehepartners angeben