Deutsch | Phrasen - Auswandern | Dokumente

Dokumente - Allgemeines

Kde můžu najít formulář pro ____ ?
Wo kann ich das Formular für____finden?
Fragen wo man ein Formular findet
Kdy byl váš [dokument] vydaný?
Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt?
Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde
Kde byl váš [dokument] vydaný?
Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?
Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu?
Wann läuft Ihr Ausweis ab?
Fragen wann ein Ausweis abläuft
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář?
Können Sie mir helfen, das Formular auszufüllen?
Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der Dokumente helfen kann
Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ?
Welche Dokumente soll ich für ____mitbringen?
Fragen welche Dokumente man mitbringen muss
Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______.
Um [das Dokument] zu beantragen, müssen Sie mindestens_____vorweisen.
Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen
Můj [dokument] byl ukraden.
Mein [Dokument] wurde gestohlen.
Den Diebstahl eines Ihrer Dokumente bekanntgeben
Vyplňuji totu žádost jménem _____.
Ich stelle diesen Antrag für _____.
Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt
Tyto informace jsou důvěrné.
Diese Information wird vertraulich behandelt.
Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden
Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce?
Können Sie mir eine Bestätigung für den Antrag geben?
Nach einer Quittung für den Antrag fragen.

Dokumente - Persönliche Informationen

Jak se jmenuješ?
Wie heißen Sie?
Jemandem nach seinem Namen fragen
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození?
Können sie mir bitte Ihren Geburtsort und das Geburtsdatum nennen?
Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen
Kde bydlíte?
Wo wohnen Sie?
Fragen wo jemand wohnt
Jaká je vaše adresa?
Wie ist Ihre Adresse?
Nach der Adresse von jemandem fragen
Jaké je vaše občanství?
Welche Staatsangehörigkeit haben Sie?
Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen
Kdy jste přijeli do [country]?
Wann sind Sie in [Land] angekommen?
Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz?
Können Sie mir bitte ihren Ausweis zeigen?
Jemandem nach seinem Ausweis fragen

Dokumente - Familienstand

Můj rodinný stav je ___________.
Mein Familienstand ist_____.
den Familienstand angeben
svobodný/á
ledig
Familienstand
ženatý/vdaná
verheiratet
Familienstand
odděleni
getrennt
Familienstand
rozvedený/rozvedená
geschieden
Familienstand
žijící ve společné domácnosti
zusammenlebend
Familienstand
v registrovaném partnerství
in einer eingetragenen Partnerschaft
Familienstand
nesezdaní partneři
unverheiratetes Paar
Familienstand
v domácím partnerství
in einer Partnerschaft
Familienstand
vdovec/vdova
verwitwet
Familienstand
Máte děti?
Haben Sie Kinder?
Fragen, ob jemand Kinder hat
Žijí s vámi rodinní příslušníci?
Sind Sie Versorger für weitere Personen, die mit Ihnen leben?
Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt
Rád/a bych byl/a se svou rodinou.
Ich möchte gerne zu meiner Familie ziehen.
Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen

Dokumente - Anmeldung

Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě.
Ich würde mich gern als Anwohner registrieren lassen.
Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden
Jaké dokumenty si mám přinést?
Welche Dokumente soll ich mitbringen?
Fragen welche Dokumente man mitbringen soll
Je registrace zpoplatněná?
Gibt es Anmeldegebühren?
Fragen ob dabei Kosten entstehen
Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště.
Ich bin zum Anmelden des Wohnsitzes hier.
Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku.
Ich möchte mich für ein Führungszeugnis anmelden.
Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu.
Ich möchte eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen.
Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen

Dokumente - Krankenversicherung

Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění.
Ich würde gerne einige Fragen zur Krankenversicherung stellen.
Fragen zur Krankenversicherung stellen
Potřebuji soukromé zdravotní pojištění?
Brauche ich eine private Krankenversicherung?
Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění?
Was übernimmt die Krankenversicherung?
Nach den Leistungen der Versicherung fragen
Poplatky za pobyt v nemocnici
Krankenhausgebühren
Beispiel für Versicherungsleistungen
Poplatky za konsultace se specialisty
Facharztkosten
Beispiel für Versicherungsleistungen
Diagnostické testy
Diagnosetests
Beispiel für Versicherungsleistungen
Chirurgické zákroky
Chirurgische Eingriffe
Beispiel für Versicherungsleistungen
Psychiatrická léčba
Psychiatrische Behandlung
Beispiel für Versicherungsleistungen
Zubní ošetření
Zahnbehandlungen
Beispiel für Versicherungsleistungen
Oční ošetření
Augenbehandlungen
Beispiel für Versicherungsleistungen

Dokumente - Visa

Proč chcete vidět moje vstupní víza?
Warum verlangen Sie ein Einreisevisum?
Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt
Potřebuji vízum pro vstup do [country]?
Brauche ich ein Visum, um [Land] zu besuchen?
Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt
Jak si mohu prodloužit platnost mého víza?
Wie kann ich mein Visum verlängern?
Fragen wie man sein Visum verlängern kann
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta?
Warum ist mein Visum abgelehnt worden?
Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde
Mohu žádat o trvalý pobyt?
Kann ich eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragen?
Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt

Dokumente - Autofahren

Musím změnit svou registrační značku?
Muss ich mein Auto neu anmelden?
Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt
Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo.
Ich möchte bitte eine Zulassung für mein Auto bekommen.
Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný?
Ist mein Führerschein hier gültig?
Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz.
Ich möchte einen provisorischen Führerschein beantragen.
Einen provisorischen Führerschein beantragen
Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________.
Ich möchte mich für_____ anmelden.
Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden
Teoretický test
den Theorieteil
Testtyp
Praktický test
den praktischen Teil
Testtyp
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém řidiském průkazu.
Ich würde gerne _______ in meinem Führerschein ändern.
Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will
adresu
die Adresse
Was möchten Sie ändern?
jméno
den Namen
Was möchten Sie ändern?
fotografii
das Foto
Was möchten Sie ändern?
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu.
Ich möchte höhere Kategorien zu meinem Führerschein hinzufügen.
Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz.
Ich möchte bitte meinen Führerschein erneuern.
Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Ich möchte bitte einen _____ Führerschein ersetzen.
Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen
ztracený
verlorenen
Führerschein-Problem
ukradený
gestohlenen
Führerschein-Problem
zničený
beschädigten
Führerschein-Problem
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel.
Ich möchte gegen mein Fahrverbot Widerspruch einlegen.
Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte

Dokumente - Staatsangehörigkeit

Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství.
Ich möchte die [Landes-Adjektiv] Staatsangehörigkeit beantragen.
Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]?
Wo kann ich mich für den [Sprache] Test anmelden?
Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann
Mám čistý trestní rejstřík.
Ich habe ein einwandfreies Führungszeugnis.
Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka.
Ich habe die geforderten Kenntnisse in [Sprache].
Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země].
Ich möchte gern einen Landeskunde-Test über [Land] buchen.
Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte.
Kolik stojí podat žádost o občanství?
Wie hoch sind die Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag?
Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen
Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země].
Mein Ehepartner ist [Nationalitäts-Adjektiv].
Die Nationalität des Ehepartners angeben